ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  37  

— Понимаю, — сказал Уилфрид с многозначительным видом.

— Ничего вы не понимаете! — вспыхнула Беатрис.

— Я понимаю больше, чем вы думаете, — быстро договорил Уилфрид и сменил тему. — Я хочу поздравить вас с тем, что вы хорошо воспитали сына. В его возрасте любой ребенок попытался бы здесь побегать, а он ведет себя на удивление достойно, как и подобает джентльмену.

Как ни странно, Беатрис было приятно услышать от Уилфрида слова одобрения в адрес Пола.

— Стараюсь, — ответила она сдержанно.

— Удивительно, что вам это удалось, если учесть, сколько вам приходится работать.

— Меня беспокоит, что в последнее время он много времени проводит без меня. Именно тогда, когда ребенку требуется уделять больше внимания. Пол растет, и перед ним возникают новые проблемы.

— Вероятно, вы проклинаете меня и мою мать за то, что согласились работать в нашем доме.

— Никого я не проклинаю, но временами жалею, что согласилась.

— Об этом я знаю. Но в целом вам стало легче работать, не правда ли?

— Несомненно.

На этом разговор их прервался, потому что надо было заказывать ужин. Беатрис не могла удержаться от смеха, глядя на Пола, который так внимательно изучал меню и задавал столько вопросов, что к их столику подошли несколько официантов. Один просто был не в состоянии ответить на все его вопросы. Уилфрид смеялся до слез, он был восхищен Полом, который задавал вопросы самым вежливым тоном.

Домой они вернулись к тому часу, когда Пола надо было укладывать спать. Выйдя из машины, Уилфрид посадил мальчика на плечи и пошел с ним в дом, что не входило в планы Беатрис. Но возразить она ничего не могла, пока не пришло время купать сына.

— Мы благодарим вас за хороший вечер, но сейчас я пойду купать Пола. И поэтому прощаюсь с вами.

— Я подожду вас, — кротко сказал Уилфрид и расположился на диване в гостиной.

— Но позже может зайти Роберт.

— Тогда я дождусь его, — пообещал тем же смиренным голосом Уилфрид, стараясь не смотреть на ее возмущенное лицо.

— Вы напрасно теряете время, — снова повторила Беатрис, сдерживая себя.

— Я не согласен, но это мои проблемы, а не ваши. Не беспокойтесь за меня.

Беатрис молча повернулась и пошла в ванную.

После купания Пол так быстро выскочил из ванной, что Беатрис не успела его удержать. В ночной пижаме он побежал в гостиную и забрался к Уилфриду на колени, словно давно его знал.

— А вот и наш юный джентльмен, чистенький и готовый ко сну. Ты прибежал поцеловать меня на сон грядущий?

Пол весело засмеялся. Он обхватил Уилфрида за шею и прижался к нему всем своим маленьким тельцем. От детской макушки пахло чем-то особенным. Уилфрид уткнулся в нее носом и обнял Пола. Еще никогда он не испытывал такого приятного чувства. Правда, ему и не приходилось иметь дело с маленькими детьми, если не считать трех сорванцов своей кузины, которые, как правило, вызывали у него чувство раздражения.

— Придешь ко мне почитать перед сном?

Уилфрид бросил взгляд на Беатрис поверх головы Пола и увидел ее потрясенное лицо.

— Пожалуй, в следующий раз, — пообещал он и спустил мальчика на пол.

— А ты мне почитаешь, мамочка? — спросил он, подбегая к матери.

— Конечно, мой дорогой. — Она взяла его за руку. — Попрощайся с мистером Мак-Кеном.

— Спокойной ночи, Уилфрид, — звонко произнес Пол. — Благодарю тебя за ужин.

— Всегда к твоим услугам, сынок.

Когда они ушли, в комнате стало тихо. Уилфрид остался наедине со своими мыслями. Если он не сумеет добиться успеха у Беатрис сегодня ночью, то может навсегда распрощаться с мыслью о ней. Он вышел из гостиной и прислушался. Голос Беатрис доносился из детской. Уилфрид поднялся на второй этаж и незаметно заглянул в детскую. Беатрис сидела на низком стульчике возле постели Пола. Лампа на столике освещала их лица и книгу, которую она держала в руках. Сын смотрел на мать, но глаза его все чаще закрывались. Картина была столь прекрасной и умиротворяющей, что у него перехватило дыхание от нежности и любви. Впервые Уилфриду до боли в сердце захотелось иметь сына, похожего на Пола. На цыпочках он вернулся в гостиную. В горле стоял комок. Он сел на диван и закрыл глаза.


8


— Я думала, вы заснули, — услышал он голос Беатрис, в котором сохранилась та проникновенность, с какой она читала сыну книгу.

Сразу возникло нелепое желание, чтобы она села рядом с ним и почитала что-нибудь ему. Неважно что, главное — слушать ее голос. Вряд ли он заснет под звучание ее голоса, как заснул Пол. Скорее, возбудится.

  37