ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  56  

— Папа, сможешь посмотреть картины позже… иди сюда.

Клем подошла к Джесс и приобняла ее за талию.

— Рада видеть тебя такой счастливой, Джесс. Ты действительно счастлива?

— Абсолютно.

— А как ты справляешься со своим бизнесом? — спросила Клем, забирая бокал шампанского с подноса вертевшегося поблизости официанта.

— Элли взяла бразды правления в свои руки и уже их не выпускает. Я почти не имею отношения к работе офиса в Сэндтоне.

— А офис в Кейптауне? — спросил стоящий за Клем Ник.

Джесс приуныла.

— Я еще не создала его и не знаю, соберусь ли. Я немного консультирую то тут, то там, работаю с клиентами в городе.

Клем понизила голос.

— А Сен-Сильв? Там дела постабильнее?

— Наметился рост продаж, и это обнадеживает. Кроме того, я занимаюсь реконструкцией особняка, чтобы превратить его в место, подходящее для проведения небольших свадеб, семейных уик-эндов, так что я в делах по горло. Мы проектируем дом, который хотим построить с другой стороны фермы, и…

— И Люк не дает тебе скучать? — с иронией подсказал Ник.

Джесс взбила волосы и усмехнулась.

— Вне всякого сомнения, не дает — и самыми восхитительными из всех возможных способов.

Ник нахмурился.

— Бе-е-е-е…

Джесс засмеялась и встала в центре полукруга, образованного членами ее семьи. Она посмотрела на взошедшего на трибуну Люка, такого высокого, сильного и невероятно красивого в своем черном смокинге. Джесс почувствовала жар, разлившийся в самом низу живота, когда Люк встретился с ней взглядом, и в его глазах отразились теплота и любовь. Они были невероятно влюблены и удивительно счастливы. У Джесс, с кольцом или без, были все основания считать себя очень везучей женщиной.

Люк обвел взглядом зал и улыбнулся.

— Добро пожаловать на выставку Кейтлин Керби — моей матери. Как большинству из вас известно, она умерла, когда я был совсем маленьким, но недавно обнаружилась внушительная коллекция ее работ, и мне хотелось бы поделиться ее талантом с миром. Некоторые из картин находятся здесь не для продажи — мы с моей невестой, Джесс, решили оставить их себе, но остальные ее работы, включая эскизы ювелирных украшений и скульптуры, будут проданы. Это позволит собрать деньги для учрежденного нами фонда ее имени, который будет финансировать обучение одаренных молодых художников.

Спустя несколько минут Люк, сияя фирменной обворожительной улыбкой, подошел к Джесс. Поприветствовав ее семью, он впился в рот Джесс поцелуем и устремил на нее искрящиеся зеленые глаза:

— У меня для тебя подарок.

Джесс исполнила небольшой танец на высоких острых каблучках.

— Правда? А мне он понравится?

— Надеюсь, да. У него есть дополнительное преимущество: он заставит твою маму перестать пилить тебя и меня. — Люк бросил на Лайзу дразнящий взгляд и улыбнулся, когда та в ответ наморщила нос. Снова посмотрев на Джесс, он вытащил из кармана коробочку и щелчком открыл ее…

Джесс увидела нежное, романтичное, очень необычное кольцо. Оно было уникальным — завитки золота и платины с ярким сапфиром, мерцавшим перед ней.

Люк надел кольцо на палец Джесс, и его голос задрожал.

— Дизайн этого кольца создала моя мама, и, увидев этот эскиз, я сразу подумал о тебе, подумал о том, что она создала это с мыслью о тебе. Я вытащил эскиз из папки с ее работами, чтобы ты его не увидела, и это был бы сюрприз. Как тебе?

Джесс прикусила губу, пытаясь сдержать слезы.

— Я люблю его. Я люблю тебя.

Люк взял ее лицо в свои ладони:

— А я люблю тебя еще больше.

Трогательный момент нарушил Ник.

— Елки-палки, Сэвидж, если будешь распускать нюни, станешь самым нелюбимым нашим зятем, — протянул он. — Ведь нам всем придется быть по-настоящему романтичными!

Джесс прильнула к Люку, и тот с улыбкой бросил Нику:

— Я буду твоим единственным зятем.

Ник скорчил забавную рожицу, в его глазах запрыгали веселые искорки.

— Ты — и мой зять? Тогда мне срочно нужно еще выпить!


  56