ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  49  

Она поправила очки и торопливо пошла в обход церкви, к маленькому входу в ризницу. Там было не заперто. Конечно нет, ведь Кристофер вошел именно через этот вход.

Задыхаясь в жестком корсете, волнуясь в предвкушении своего триумфа, Сара сняла очки и на ощупь вошла в примыкающую к ризнице комнату. Дверь была открыта. И там… двигалось странное, причудливое тело, наполовину лежавшее в кресле… что-то черное и зеленое… И что-то розовое. Обнаженная кожа?

— Кристофер? — Сара стала нашаривать очки в складках своего подобранного платья.

— Сара, нет! — Кристофер Бличем хотел предотвратить худшее, но Сара уже надела очки.

Впрочем, Эмили все равно не успела бы так быстро поправить платье… и брюки Кристофера…

Вид был совершенно унизительный. Отталкивающий.

Все это вновь превратило Сару Бличем, одержимую своим чувством, соблазненную, любящую, в ту умную девушку, которая не боялась ставить под сомнение свой мир.

Всего лишь мгновение она недоуменно смотрела на полуголые тела в комнате рядом с домом Божьим. А потом глаза ее сверкнули гневом и разочарованием.

Кристофер невольно вспомнил ее любимых героинь из Библии. Он вполне мог представить, что сделали бы с ним Эсфирь и Иаиль…

Но Сара даже не заговорила. Бледная, с плотно сжатыми губами, она сорвала фату с волос.

Эмили испугалась, что она сорвет с себя и корсет, поскольку та уже потянулась к застежке на платье. Однако девушка сумела взять себя в руки. Не удостоив застигнутых врасплох любовников ни единым словом, она выбежала на улицу.

— Оденься… Епископ… — Эмили первая вернулась к реальности. Но было уже поздно.

Кристофер не думал, что в своем состоянии Сара сообщит епископу о том, что произошло, но несколько минут тому назад он был в церкви и, должно быть, видел, как невеста сломя голову выбежала из ризницы.

Преподобный инстинктивно втянул голову в плечи и приготовился обороняться. Гнев Господень не заставит себя ждать…


— Мне очень жаль, Глори, мне действительно очень жаль.

Сара Бличем обнимала плачущую девочку.

— Но ты должна понимать, что при сложившихся обстоятельствах я не могу остаться. Как на меня будут смотреть?

— Мне все равно! — всхлипывала Глория. — Но если вы сейчас уедете в Новую Зеландию… Бабушка Гвин правда разрешила? Она действительно вышлет вам деньги?

В день свадьбы Сара Бличем бежала из церкви, не помня себя от гнева и разочарования, но, уже проносясь мимо удивленных гостей, она начала собираться с мыслями. Нужно уехать из этого места как можно скорее. Сначала из Состона, потом из Англии, иначе она сойдет с ума.

До своей комнаты в доме миссис Бастер она домчалась беспрепятственно и, сорвав с себя платье и невероятно затянутый корсет, надела первый попавшийся костюм. Затем собрала вещи и отправилась в Кембридж.

Семь миль — не слишком дальний путь. Поначалу она почти бежала, потом шла шагом, а в конце уже едва плелась. Постепенно жгучий гнев отпустил ее, а чувство стыда, смешанное с разочарованием, сменилось усталостью. В Кембридже есть отели. Сара могла лишь надеяться, что не придется платить слишком много вперед. Наконец она нашла скромный, но выглядевший как-то по-домашнему пансион и постучала. И впервые за этот ужасный день ей повезло. Хозяйка, вдова по имени Маргарет Симпсон, не стала задавать вопросов.

— Позже расскажете мне, что произошло… если захотите, — мягко произнесла она, ставя на стол перед девушкой чашку чая. — А сначала отдохните.

— Мне нужна почта, — прошептала Сара, дрожа всем телом. Теперь, когда она успокоилась, ее бил озноб. — Мне нужно послать телеграмму… в Новую Зеландию. Как думаете, отсюда это возможно?

Миссис Симпсон снова наполнила чашку и набросила на плечи странной гостье шерстяную кофту.

— Конечно. Но это подождет до завтра…

Сара никогда бы не подумала, что после такого дня сможет уснуть, но, к своему собственному удивлению, провалилась в крепкий и глубокий сон, а на следующее утро проснулась с ощущением свободы. Конечно, она испытывала и стыд, и страх перед будущим. Но главное — у нее появилось ощущение, что ее перестали принуждать. В принципе, она рада была возможности вернуться домой. Если бы только не Глория.

— Твоя бабушка не может мне «разрешить» вернуться в Новую Зеландию, овечка моя, — заявила она девочке приветливо, но решительно. — Я одна решаю, где мне хотелось бы жить. Но она пообещала оплатить путешествие, если мои… э… надежды не оправдаются. И она сдержит обещание, она уже подтвердила это.

  49