Внезапно мужчины за спиной Глории вскрикнули. Звук выстрела не заглушил даже рев бури. И теперь они увидели слабую вспышку света за пеленой метели. Рихари выстрелил световым сигналом. Они приближались к укрытию — как раз вовремя. Лошади изо всех сил пытались противостоять буре, собаки прятались за отарой овец, всадники почти вслепую шли за животными. А ветер швырял в них снежные хлопья вперемешку с льдинками, и путникам приходилось защищать от него лица. Оставалось лишь довериться лошадям, длинные гривы которых уже покрылись льдом. Когда Анвил споткнулся и с огромным трудом снова встал на ноги, Джек был уже готов к тому, чтобы устроить привал. Он подумал, что если все прижмутся друг к другу, то, возможно, удастся пережить ураган. Он читал, как один человек в Исландии выжил в буре, убив свою лошадь, разрезав ей живот и втиснувшись в теплые внутренности. Но Джек знал, что подобного приказа отдать не сможет. Тут уж лучше умереть.
Похоже, Бог опять нарушает правила. Впрочем, одного у него не отнять: он очень изобретателен. Пытаясь сосредоточиться на собственном черном юморе, Джек железной хваткой вцепился в поводья Анвила. А потом услышал, как взвизгнул впереди Кури.
— Вот оно! — воскликнула Глория, перекрикивая бурю. — Там вход! Вы видите скалы? Поезжайте вдоль них, сейчас покажется проем!
Саму ее собака уже тащила внутрь. Девушка наконец выпустила поводок. Залаяв, Кури бросилась к хозяину. Люди и животные входили в долину.
Конечно же, Рихари не стал ждать их у входа. Когда дождь и снег, смешавшись, превратились в сплошную стену, он попросил у богов прощения и присоединился к овцам и своей лошади. Если забиться достаточно далеко в промоины, можно было даже разжечь костер. Сначала Рихари колебался, но потом подумал о Глории, замерзших до костей мужчинах и больном Джеке. Если духи разгневаются на них, то им так или иначе конец. Поэтому Рихари набрал побольше хвороста и сухой травы, которую ветром прибило к подножию скал, и разжег костер. А потом нарушил последнее тапу — зарезал старого барашка, который, скорее всего, не пережил бы этого приключения. Он как раз жарил на костре мясо, когда уставшие мужчины прибыли во главе с Глорией. Джек скорее свалился, чем спешился, с лошади и с благодарностью принял кружку горячего чая.
— Остальным придется подождать, котелок крошечный, — извинился Рихари. В седельных сумках, принадлежащих ему и Глории, было только самое необходимое.
Глория мужественно стояла под шквалистым ветром, пока последняя овца не прошла в скальные ворота, и только после этого въехала в котловину. Сердце радостно забилось, когда она увидела, насколько более защищенными были животные в этой небольшой долине. Конечно, между утесами здесь тоже дул ветер, снег по-прежнему летел в лицо. Но благодаря скалам порывы его были намного слабее, и Глории показалось, что здесь почти уютно.
Еще теплее было в пещерах, потому что туда ветер вообще не задувал. Правда, тут чувствовался стойкий запах, и Глория, увидев старый овечий помет, подумала, что некоторые животные знали это место и не обращали внимания на тапу. Вот и теперь овцы поспешили забраться в укрытие, и людям пришлось свистнуть собак, чтобы оставить себе хотя бы небольшое пространство. Грея руки о глиняную кружку (для «шефини», как теперь с уважением называли ее все, Рихари тоже оставил чай), Глория отважилась провести небольшую инвентаризацию и оглядеть животных.
— Очень плохо? — негромко поинтересовался Джек. Вирему расседлал его коня, и теперь мужчина сидел у огня, прислонившись к лежащему на земле седлу.
Глория поджала губы.
— Мы потеряли не так много ягнят, как я думала. Может быть, потому что лошади не хотели идти вперед и овцам не пришлось выдерживать высокий темп, поспевая за ними. Но, конечно, год будет не самый лучший. На данный момент мы собрали, пожалуй, примерно две трети животных. Остальные еще в долинах. Посмотрим, сколько из них переживут бурю. Как твое самочувствие?
Каждый вдох обжигал легкие Джека, он промерз до костей, но его «хорошо», несмотря ни на что, прозвучало искренне. В течение последнего часа он уже не верил, что переживет бурю, да и прежде его указания давались скорее от отчаяния, нежели из уверенности. Он приказал спускаться к хижине просто в надежде на то, что они сумеют убежать от бушующего урагана. Он не сомневался, что эпицентр бури придется на горы. Если бы пришлось поступить именно так, у людей был бы крохотный шанс на то, чтобы вовремя добраться до более безопасных областей. Но Джек все равно не поехал бы с ними. Без Глории он не тронулся бы с места. И теперь, глядя на девушку, он испытывал глубокую благодарность.