Элис передернула плечами. Ей не хотелось представлять себе эту сцену.
— Я… я улетела в Джексонвилл, — призналась она. — Наверное, боялась, что ты попытаешься меня догнать…
— Я догадался. — Его глаза потемнели. — На твоем месте я поступил бы так же.
— Она простит тебя? — неуверенно спросила Элис, и Фрэнк даже не сразу понял, о ком идет речь.
— Дина? — Он удивленно поднял брови. — Это зависит от того, насколько я хочу быть прощенным, — насмешливо ответил Фрэнк, и Элис недоуменно посмотрела на него.
— Не понимаю…
— Постарайся. — Его пальцы погрузились в густые, слегка влажные волосы, он прижал ее к себе, и Элис почувствовала жар его тела. — Я люблю тебя, — сказал Фрэнк хрипло. — И хочу быть с тобой. Но если ты потребуешь, чтобы я помирился с Диной… — он немного помолчал, — я сделаю это ради тебя.
— О, Фрэнк! — Сердце Элис учащенно забилось.
— Любимая… — прошептал он нежно. — А ты простишь меня? Сейчас это самое главное. Остальное не имеет значения.
16
Элис стояла под душем и каждой клеточкой своего тела впитывала свежесть прохладной воды. Перебирая в памяти наиболее бурные моменты их близости, она не чувствовала ни вины, ни неловкости — напротив, ее охватывал трепет возбуждения.
Это было не просто желание физической близости. Элис с удивлением призналась себе, что влюблена. По-настоящему влюблена! Мысль о том, что ее чувство взаимно, привела Элис в неописуемый восторг и пробудила новое желание — настолько сильное, что она едва сдержала стон. Ей казалось, что никто на свете не мог быть так счастлив, как она. Она вновь и вновь подставляла пылавшее лицо под струи воды, пытаясь охладить жар чувственной страсти.
Фрэнк еще спал. Она оставила его в постели раскинувшимся на смятых простынях. Черты его лица смягчились, и во сне он выглядел моложе своих лет.
Элис вспомнила их первую близость, когда ей показалось, что прекраснее не может быть ничего на свете. Но сейчас она понимала, что для Фрэнка в искусстве любви не было тайн. Каждый раз, когда он любил ее, она чувствовала, что находится в начале долгого и невыразимо сладостного пути к вершинам блаженства. Она никогда не подозревала, что способна так бурно реагировать на мужские ласки. Но Фрэнк был не просто сексуальным партнером. Он обладал каким-то интуитивным пониманием сокровенных нужд ее тела, все ее желания становились для него такими же важными, как его собственные.
Что-то подсказывало Элис, что это поразительное взаимопонимание, это стремление подарить себя другому может быть вызвано только одним — любовью…
Она задумалась и очнулась только тогда, когда рука возлюбленного обвилась вокруг ее талии.
— Почему ты не разбудила меня? — раздался за спиной знакомый голос, и Элис с новой силой охватил трепет возбуждения.
— Не хотела тебя тревожить.
— Это невыполнимая задача, — выдохнул Фрэнк, приникая горячими жадными губами к ее шее. — Ты всегда волнуешь и тревожишь меня.
— Ты в самом деле так думаешь?
— Довольно слов. — Фрэнк прижался к ней бедрами, и она ощутила его напрягшуюся плоть. — Только объясни, зачем тебе понадобился душ именно сейчас? У меня есть гораздо более интересные идеи…
— Но, Фрэнк, — слабо запротестовала Элис, — сейчас половина пятого, мы должны хоть что-то поесть.
— Зачем? — Фрэнк лукаво усмехнулся. — Я вполне могу насытиться… тобой!
Он принялся ласкать ее груди, и Элис почувствовала, что не может больше противиться собственному желанию.
— Но я… я хотела принять душ, — прошептала она.
— О'кей, я помогу тебе. Где мыло? — Фрэнк начал нежными движениями намыливать ее живот, опускаясь все ниже и ниже. — Смотри: я неплохо с этим справляюсь.
— Ты… ты великолепно справляешься. — Элис застонала, изгибаясь всем телом. — Фрэнк… О, Фрэнк!
Теперь она хотела только одного: принять его в себя и слиться с ним в единое целое. Она обняла Фрэнка за шею и, когда он приподнял ее, крепко обхватила ногами его бедра. Она отдалась ему со всей страстью, на которую была способна.
И когда оргазм сладкой судорогой скрутил ее тело, она ощутила себя самой счастливой женщиной на свете. Элис знала: что бы ни готовило ей будущее, эти минуты она будет помнить всегда.
Часом позже Фрэнк и Элис сидели в кухне.
— Никогда не думал, что любовь может пробудить такой аппетит, — сказал он, смеясь, и оба с жадностью набросились на приготовленный Элис салат и холодное мясо.