ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  45  

Кэрол стало больно за брата. Он ничего не сказал, конечно, потому что семья не могла себе позволить такой траты.

С мыслями о Джордже она подошла к дому и проверила почтовый ящик. Счета за энергию и телефон были привычны, но, увы, не очень-то желанны. Поднимаясь по ступенькам в дом, она заметила облупившуюся краску на ставнях. В прошлом году Кэрол выкрасила крышу, но летом нужно будет почистить все песком и выкрасить снова.

Щелканье калитки и шаги матери заставили ее повернуться. Мать стояла с поникшей головой. Плечи были опущены, тело расслаблено. Казалось, что ей не хватит сил даже на то, чтобы убрать с лица седеющие волосы. В этот момент мать выглядела такой незащищенной, усталой и старой. Кэрол была потрясена. Нужно немедленно действовать. Она побежала вниз по дорожке и обняла мать. К ужасу Кэрол, глаза матери наполнились слезами.

— Эй! Мама, плакать не позволяется!

— Кэрри, меня уволили!

Но Кэрол уже приняла решение.

— Это замечательно! Ты, Карл Геттисон и я — мы начинаем новое дело. По трети каждому! Пойдем в дом, у нас есть целебный бренди, будем праздновать.

На крыльце лежал большой пакет, упакованный в бумагу серого цвета с красными полосками, — из магазина Геттисона. Он лежал на их пути.

— Наша первая доставка! — Кэрол схватила тюк. — Работая вместе, мы будем управляться в два раза быстрее.

Через две недели Кэрол, прощаясь, помахала Карлу Геттисону, который подвез ее к дому. С битком набитым чемоданом в руке она побежала по дорожке к двери.

— Кэрри! Наконец ты дома! — Обняла ее мать. — Мы скучали по тебе.

— Окленд — это потрясающе! У меня были фантастические четыре дня. Подождите немного — сейчас вы увидите образцы, которые я заказала. Они превосходные!

— А ты уложилась в смету?

— И да, и нет, — сказала Кэрол. — Я записала номера всех фабрик, которые мне понравились. Поэтому теперь мы можем изменить заказы. Скоро прибудет курьер-посыльный с кружевом. Я могла бы все деньги потратить только на кружева! Никогда не видела ничего подобного!

— А как ваши отношения с мистером Геттисоном?

— Нам было весело! Ты бы послушала, как он торгуется… Он такой хитрец, сэкономил нам кучу денег. Там все из-за него сбились с ног, такая суматоха поднялась. Нас все время приглашали то на обед, то на ланч. Я бы потолстела, если бы мы не носились как угорелые! Никто не смог бы догнать меня. Но вот большая новость. Мистер Геттисон устроил встречу с представителем фабрики по производству тканей. Я показала ему свой набросок, и он внезапно ухватился за мой эскиз. И установил нам специальные налоги для шести эксклюзивных узоров. Это значит, в следующем году у нас будет шесть наших собственных рисунков ткани. Я пришла было в ужас от размера минимального заказа, но мистер Геттисон утроил его и подписал без звука. Он выписал персональный чек за счет компании для покрытия наших платежей. За полчаса мы стали богаты! Я должна решить, какой эскиз использовать, сделать графический, а затем цветовой образец в течение месяца!

Кэрол засмеялась, золотые кольца волос сияли, как ореол счастья.

— Представь — наш собственный рисунок! — Она обняла мать. — Это потрясающе! Как ты здесь справишься? Мне ужасно грустно, когда я думаю, что оставлю тебя с только начатой работой.

— Кто-нибудь должен шить! — сказала мать. — Никто из нас хорошенько не представлял себе, во что это выльется. Звонил торговый представитель с первым докладом. За два дня он набрал заказов, которых хватит, чтобы держать нас месяц дома. Все до одного нуждаются в услугах фирмы. Две помощницы, что мы наняли, очень хорошие, но они не справляются. Я взяла еще. Мэри шьет после школы. Джордж учится паковать, складывать и вести записи в книгах учета. Миссис Элиот и двойняшки заглянули однажды, и она прекратила работу в офисе, чтобы помогать нам. Я попросила ее заехать и поговорить с тобой. Нам здесь нужен кто-нибудь хотя бы на полдня.

— Превосходно! Мистер Геттисон был прав. Он сказал, что нужно больше персонала. Есть почта для меня? Из Австралии.

— Нет. Но Фрэнк звонил из Сиднея. В первый раз я просто ответила ему, что тебя нет дома. Во второй раз говорила Мэри. Она сказала, что ты в Окленде с его дедушкой, что вы поехали за покупками и до сегодняшнего дня не вернетесь. — Миссис Адамс покачала головой. — Думаю, ты сделала ошибку. Почему ты не рассказала ему о своем партнерстве с Карлом Геттисоном?

  45