Энн смотрела на Рейта, пораженная. Никогда не ожидала она услышать от него подобное. Получается, что она совершенно не знала этого человека. Того самого Рейта, от которого всегда — и мысленно и наяву — отмахивалась, считая высокомерным, деспотичным, стремящимся лишь к самоутверждению и диктату.
Краем глаза она заметила полное тоски лицо Элизы, внимавшей ему в глубокой задумчивости.
Бедная женщина! Как тяжело быть замужем за таким человеком, как Патрик! И вдвойне тяжело, если когда-то она его любила.
Этот разговор не выходил у Энн из головы, и когда наконец они с Рейтом остались одни, она, слегка замявшись, спросила:
— Ты правда так думаешь? Ну что без уважения и доверия нет любви?
Его пристальный и недоуменный взгляд заставил ее пожалеть, что она затеяла этот разговор.
— Значит, это впервые пришло тебе в голову? — спросил он наконец. — Я имею в виду то, что у меня могут быть чувства и убеждения, а не только… — Он замолчал.
— А не только что? — настаивала Энн.
Но он лишь покачал головой и ответил спокойно:
— Да. Я действительно думаю, что уважение и доверие идут рука об руку с любовью — с настоящей любовью, а не просто преходящим вожделением, с которым ее часто путают. Любить кого-то означает любить его целиком, принимать целиком, хотеть, чтобы он был самим собой, а не пытаться переделать его в соответствии со своими представлениями. Это означает любить человека за то, что он такой как есть, а не вопреки этому.
Энн непроизвольно чуть передернула плечами от пробежавших по спине мурашек. Заметив это, Рейт озабоченно спросил:
— Что с тобой?
— Ничего, — солгала Энн, отводя взгляд. Ей не хотелось, чтобы он заметил по ее глазам, как сильно подействовали на нее эти слова.
Полюбят ли ее когда-нибудь такой любовью?
Ее потрясло, что из всех встреченных ею людей у одного лишь Рейта представления о настоящей любви совпадают с ее собственными. И это тот самый Рейт, который — как она всегда считала — был даже не в состоянии понять, не то чтобы разделять подобные взгляды.
— Ты устала, — услышала она его голос. — Иди-ка спать, пока Патрик не начал шнырять по дому. Ему, наверно, уже надоело изводить Элизу.
— Как ты думаешь, она его когда-нибудь любила? — тихо спросила Энн.
— Его? Нет, — решительно покачал головой Рейт. — Скорее всего, он убедил ее, что должен быть любим. К несчастью для нее. А ведь такая славная женщина.
— Но почему же она не уйдет от него, раз он к ней так относится?
— Вероятно, он настолько подавил ее самоуважение и волю, что она уже ничего не может. И потом, конечно, из-за детей.
— Он такой ужасный человек. Ему просто доставляет удовольствие помыкать ею.
— Да, — согласно кивнул Рейт и предостерегающе добавил: — Это пустяки по сравнению с тем, что он устроит нам, если обнаружит правду.
Энн вздрогнула.
— Не надо, прошу тебя, — взмолилась она, вновь охватываемая беспокойством.
— Пока все в порядке, — старался успокоить ее Рейт. — Если мы будем осторожны, он не догадается.
— Никогда бы не думала, что он пойдет на такое, — прошептала Энн. — Вселиться к нам, даже не спросив!
— Не думай об этом, трусишка. Не забывай, ты должна играть роль безумно влюбленной новобрачной.
Она ответила ему слабой улыбкой.
— Да, придется. В конце концов, если бы мы по-настоящему были влюблены, нам бы дела не было ни до Патрика, ни до кого другого.
— Совершенно никакого, — мягко подтвердил Рейт.
Что-то необъяснимое в том, как он смотрел на нее — Энн не могла понять, что именно, — и в интонациях его голоса заставило ее сердце как-то глухо забиться и чуть зардеться лицо.
— Ну, я пойду, — хрипло сказала она. — Я действительно устала.
— Я приду часа через полтора, — озабоченно отозвался Рейт. — Хочу кое-что доделать.
— Тогда спокойной ночи, — неловко пробормотала Энн, избегая смотреть на него.
Поднявшись на второй этаж, Энн уже прошла полкоридора, когда услышала, как Патрик окликает ее. Она замерла и, набрав побольше воздуха, оглянулась.
— Решила лечь пораньше? — ухмыльнулся дядюшка, подходя к ней.
Племянница сдержала готовые сорваться с губ слова, которых заслуживал невыносимый родственник, и вместо этого спокойно сказала:
— Элиза выглядела за обедом очень усталой. Наверно, ей нелегко достался такой поспешный переезд.