— Глупо, — пожал плечами Джеймс. — Ведь мы договорились о роли каждого в нашем браке. Как лицо зависимое, ты не имеешь права ни приказывать, ни даже просить меня о чем-либо.
— Но… — Николь покраснела. — Как твоя жена, я имею право голоса.
Он сделал несколько шагов в ее сторону.
— Хватит ходить вокруг да около, дорогая. Ты хочешь что-то сказать мне?
— Да… — стараясь оттянуть время, пробормотала она. — Я… Я больше не хочу быть твоей рабыней. Пусть между нами будут обычные семейные отношения… Пожалуйста!
Она и сама не ожидала, что скажет это.
— Так, значит, ты больше не будешь упрекать меня долгами семейства Уайлдеров? — Стараясь заглянуть ей в глаза, он приподнял ладонью ее подбородок. — Значит, теперь ты не будешь сопротивляться…
— …Тратить твои деньги? — улыбаясь, закончила за него Николь.
Глаза их встретились. Она почувствовала, как легко и спокойно стало у нее на сердце.
— Как и всякой женщине, тебе просто необходимы разные мелочи. Бикини, хорошее нижнее белье. И зайчишки… Кстати, твоя коллекция уже прибыла и дожидается тебя в гостиной.
Легкая улыбка коснулась его губ.
— О, Джеймс, не думай, я не буду… Я хорошо усвоила законы семьи Дукартов по поводу различных покупок. — Она осторожно коснулась его руки. — Кажется… я разлюбила делать бессмысленные покупки.
— Что ж, я рад, что ты усвоила этот урок, — удовлетворенно кивнул Джеймс.
— Ты… Ты не обидишься, если я скажу тебе кое-что?
Он обнял ее за плечи.
— Джеймс… — Она все еще не решалась высказать свою просьбу. — Джеймс, милый, еще не поздно провести первый урок по плаванию?
— Прямо сейчас? — Он на минуту задумался. — Пожалуй, ты права. Пойдем попробуем. Бассейн освещается и подогревается, поэтому мы вполне можем порезвиться. Если ты, конечно, не передумаешь.
— Я очень хочу!
— Тогда пойдем.
Обнявшись, они поднялись наверх, чтобы переодеться.
Когда они вышли в прохладную темноту вечера, Николь нерешительно и осторожно обняла своего спутника за талию, потом смущенно взглянула на него снизу вверх. Широко улыбнувшись, Джеймс с легкостью поднял ее на руки.
Губы их оказались так близко друг к другу…
10
Джеймс был приятно удивлен новостью о приезде своих младших братьев: Дэвид и Марк почти одновременно известили его о своем прибытии в пятницу, за день до назначенного Лакменами ужина. Николь и Нэнси прекрасно понимали причину такого дружного решения братьев, но умолчали о ней.
Конечно, Николь пыталась намекнуть Джеймсу о том, как соскучилась по большим и веселым вечеринкам в кругу друзей и знакомых. И чем больше она говорила на эту тему, тем более обнадеживающей казалась его реакция. Нет, очевидно, Джеймс вовсе не был угрюмым и замкнутым в себе мизантропом. У него ведь очень много друзей.
Однако любому обществу Джеймс Дукарт предпочитал общество своей жены.
Джеймс с гордостью представил Николь своих братьев. Всего через несколько недель Марк должен был закончить университет, после чего, не откладывая, собирался отправиться в Вашингтон, чтобы продолжить свое образование, работая в одной из самых престижных медицинских клиник.
— Когда ты получишь диплом, ты вполне мог бы отдохнуть на ранчо хотя бы пару недель. Еще успеешь наработаться, — обнимая младшего брата, говорил ему Джеймс.
Марк рассмеялся:
— Я так люблю свою медицину, что не могу дождаться дня, когда смогу начать упаковывать чемоданы для переезда в Вашингтон. К тому же ты сам приучил нас с Дэвидом ни минуты не сидеть без дела.
— Ну, просто копия Джеймса. Мальчик-чудо, — чуть слышно фыркнул Дэвид.
Джеймс не мог слышать слов своего брата, но Николь и Нэнси, стоявшие совсем близко к Дэвиду, прекрасно поняли, что он имел в виду. К тому же Николь заметила на губах Дэвида лукавую улыбку, обращенную к брату.
Новоявленная миссис Дукарт внимательно приглядывалась к своей новой семье. Бесспорно, Джеймс гордился успехами Дэвида ничуть не меньше, чем Марком. Он подробно расспрашивал брата о работе в его банке, пытался выведать последние новости финансового мира. Но Дэвид не слишком охотно отвечал на все его вопросы. Марк же торопился рассказать брату обо всем. Он, не умолкая, говорил о своих семинарах и лекциях, показывал фотографии знакомых девушек, описывал шумные и веселые студенческие вечеринки. Дэвид поглядывал на него чуть свысока, стараясь не нарушать живой беседы давно не видевшихся братьев.