ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  36  

– А как вы узнали о проводимой проверке?

– Сыщик беседовал с владелицей ресторана, у которой я снимаю квартиру. Но он не выяснил, что эта дама еще фактически является и моей приемной матерью. Она родственница моей подруги Франчески. И ей не понравилось, что какой-то странный человек собирает информацию на одну из ее многочисленных детей.

Роберт мог, конечно, понять чувства женщины, столкнувшейся с этически не всегда приятной работой частных сыщиков. Но внешне он никак это не показал.

– Полагаю, вы заверили свою названую родственницу, что в этом нет ничего плохого. Это обычный бизнес. Я всегда провожу проверку потенциальных клиентов, тем более когда речь идет о средствах моей бабушки.

– Именно это я ей и сказала. То, что это просто бизнес. Ничего личного и страшного.

Кэррингтон ограничился одобрительным кивком.

– А с какими же документами, подготовленными вами, я должна ознакомиться и уметь работать? – На ее лице появилось выражение ребенка, которому предлагают выпить горькое лекарство.

– Оборот средств. Активы и обязательства. Доходы и убытки. Это на первых порах. Цифры тоже предварительные. Для большей их конкретизации недостает исходных данных.

– Да, конечно. Это совершенно очевидно. – Она утвердительно кивала, как будто на самом деле понимая, о чем идет речь.

– В докладе по доходным и расходным операциям также есть ряд пробелов. Нужно внести еще кое-какие данные в эти бумаги, прежде чем мы сможем пойти дальше в создании эффективной системы делопроизводства. Например, большинство ваших платежных документов мне трудно с ходу разнести по каким-то определенным категориям. Они требуют более серьезного дополнительного изучения. Нам придется просмотреть их совместно, один за другим, определить их категорийность и уже после этого распределить по соответствующим файлам. – Он опять строго посмотрел на нее поверх очков, как будто ожидая возражений.

Дженнифер вновь согласно кивнула.

– Звучит вполне разумно. – Интересно, о каких категориях идет речь и как можно разложить всю эту груду накопившейся бумаги на более мелкие кучки? И зачем все надо так усложнять? По ее мнению, всю проблему бизнеса можно разделить на две части – деньги приходят и деньги уходят, а весь трюк состоит в том, чтобы количество получаемых денег превышало количество израсходованных. Все остальное – это просто пересчет бобов или зернышек риса.

Этот непросвещенный взгляд на проблему как раз и служил главным препятствием для получения кредита во время ее переговоров с банковскими работниками. Те как раз любили пересчитывать бобы, и у них было множество способов заниматься этим делом, суть которого она просто не могла постигнуть.

– Это будет не так сложно, – продолжил ее экзекутор. – А вот с остальным придется поработать. – Он поднял голову, услышав стук в дверь. – Да, войдите.

Дверь открылась, и на пороге появилась Элен в сопровождении молодой женщины, несущей большой серебряный поднос, весь заставленный приборами. Среди них были серебряный кофейник, две чашки тонкого белого фарфора с золотым ободком, такие же блюдца и тарелочки, серебряные сахарница и кувшинчик для сливок, плетеная серебряная корзинка с круассанами, покрытая салфеткой, и три хрустальные розетки с различными джемами. По виду все это сооружение тянуло на полтонны. Неудивительно, что босс не рискнул доверить переноску тяжестей беременной секретарше.

– Поставьте поднос вот сюда. – Он указал на круглый столик, за которым они сидели. – Благодарю вас, мисс Флеминг, за то, что помогли Элен, хотя это и не входит в круг ваших непосредственных обязанностей. Я это ценю.

Мисс Флеминг порозовела, польщенно улыбнулась и удовлетворенно кивнула.

– Не за что, сэр. Всегда рада помочь.

Дженнифер ждала, что последует еще и реверанс после выражения признательности со стороны их королевского высочества. Однако девушка просто застыла на месте, глядя на повелителя с немым обожанием. Однако монарх, похоже, этого не замечал. Сидя на своем финансовом троне, он уже переключил свое внимание на открытые файлы.

Зато это заметила Элен.

– Пошли, – сказала она сухо. – У нас еще много работы.

Мисс Флеминг бросила продолжительный взгляд на работодателя, не обращающего внимания на окружающее, и позволила увести себя с ристалища.

– Я поостереглась бы на вашем месте, – заметила Дженнифер, когда они вновь остались наедине.

  36