ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  18  

— Энн, дорогуша, ты что-то от меня скрываешь, — погрозил он пальцем.

— Что? — очнулась от мрачных дум девушка.

— Поведай мне, отчего грусть в глазах и тоска в сердце? Неужели сказание о доблестном благородном разбойнике могло так испортить настроение?

— О каком разбойнике?

— Так, стоп. Ты какой мюзикл смотрела? «Робин Гуд»?

— А? Да, его.

— Вот ответь мне теперь, отчего такая тоска?

— Дело не в мюзикле. То есть… не совсем в нем.

— Все, ты меня окончательно заинтриговала. — Бертольд перекинул полотенце, которым протирал стаканы, через плечо и взял Энн за руку. — Рассказывай, что случилось? Ты влюбилась в исполнителя главной роли?

Энн ошеломленно моргнула.

— Не молчи, скажи хоть что-нибудь!

— Я…

— Дальше!

— Понимаешь…

— Я все понимаю.

— Ну, в общем…

Бертольд закатил глаза.

— Я получила заказ на цикл статей об их новом мюзикле «Овод». Но я сказала, что я корреспондент газеты «Франкфурт цайтунг».

— В целом… ситуация понятна, — крякнул Бертольд.

— Мне нужно рекомендательное письмо от редактора «Франкфурт цайтунг». И я не знаю, что мне теперь делать. Ведь в газете меня никто не знает. А это такой шанс! Я бы сразу пробилась в первый эшелон!

— Значит, ты хочешь меня покинуть, — в притворном горе воздел руки Бертольд.

— Это единственная моя возможность! Больше такой не будет!

— Неужели столь страстное желание попасть в театр связано лишь с карьерными устремлениями? — Поднял палец Бертольд.

— Честно сказать… Не только.

— Значит, влюбленность в звезду все же имеет место быть!

— Я бы не стала называть это влюбленностью, — покривила душой Энн.

— Как бы там ни было, тебе нужно письмо.

— Нужно. Но шансов нет. Нужно успокоиться и продолжать работать.

— Энн, дорогуша, мечты должны исполняться!

— Я ничего не могу поделать! — в отчаянье слишком громко выкрикнула Энн.

— Тише, милая фройляйн, — положил ей руку на плечо хозяин «Пива и сосисок». — Стой здесь, никуда не уходи.

— Куда я могу уйти? — проговорила вслед удаляющемуся Бертольду Энн.

Девушка села за стойку и проследила глазами за работодателем. Бертольд подошел к единственному посетителю и о чем-то с ним пошептался. Мрачный субъект несколько раз кивнул, достал из внутреннего кармана ручку, из портфеля лист бумаги и что-то написал. Энн моргнула.

Бертольд вернулся к стойке. И протянул девушке листок, полученный от посетителя.

— Что это? — Энн прочитала текст, начертанный резкими, почти готическими буквами.

«Подтверждаю, что Энн Лейси является лучшей официанткой. Редактор Франкфурт цайтунг». Дальше стояло имя, фамилия и подпись.

— Что это? — снова спросила Энн.

— Это то, что поможет тебе воплотить мечту, — пояснил Бертольд.

— И каким образом?

— Какая ты непонятливая! Немного ловкости, и слово «официантка» превратится в «корреспондент»!

— Но это же подделка!

— Победителей не судят, как тебе известно. Привези статьи — и наш вариант письма станет правдой.

— Но как вам удалось?

— Главный редактор «Цайтунга» — наш постоянный посетитель. И я просто его попросил. Ему ничего не стоит черкнуть пару слов.

7

Энн думала, что ей придется снимать квартиру в Берлине, и заранее опасалась предстоящих трудностей, не намереваясь, впрочем, перед ними пасовать. Однако все оказалось значительно проще: часть труппы и сценических рабочих жила не в столице, поэтому компания, занимающаяся постановкой, снимала для них комнаты в приличном общежитии. Там же предложили поселиться и Энн — по вполне приемлемой цене и в отличных условиях.

Комнату ей пришлось делить с Йоханной Зейлер, помощницей гримера. Йоханна оказалась рыженькой пухлой девушкой без комплексов, которая могла часами рассуждать о парнях и способах их завоевания. Через день у Энн уже голова кружилась от советов, как заполучить в свои объятия лучшего мужчину столицы, кем бы он ни был. Йоханна покупала глянцевые журналы с кричащими заголовками статей «Как свести его с ума в постели» и «Сто способов загладить свою вину после ссоры». Кажется, читая их, она была абсолютно счастлива. Энн она нравилась бы больше, если бы поменьше говорила.

Энн определили в помощницы к костюмеру, пожилой апатичной женщине по имени Лизбет, которая отлично знала свое дело. С Лизбет Энн сдружилась мгновенно, несмотря на разницу в возрасте. Костюмами к мюзиклу занимался целый цех, сейчас их дошивали по эскизам художников, а в обязанности Энн, как и других помощников костюмера, входила подгонка и глажка нарядов.

  18