В последний раз Николас видел сестру два года назад, когда он и Юлиус приезжали в Денвер на очередной аукцион. Николас с Сэмом и парой других парней шатались по барам, и к своему великому изумлению, в одном из них он увидел Лиззи, поющую на сцене.
Она постриглась и похудела, отчего ее глаза казались огромными.
Николас подождал до конца ее выступления, чтобы отвезти сестру домой, но та отказалась.
— За мной приедет Том.
— Что за Том? — Перед этим, насколько он помнил, был Хэнк или Дени.
— Моя единственная настоящая любовь. Он говорит, что может устроить мне прослушивание в Нэшвиле. Разве это не замечательно?
— Замечательно, — повторил Николас, но Лиззи не обратила внимания на скептицизм в его голосе.
— Знаешь что, дорогой, — Лиззи потрепала брата по щеке, — приходи-ка завтра, и мы с тобой поболтаем. — Она нацарапала адрес на клочке бумаги.
На следующий, день Николас нашел ее крошечный двухквартирный домик, взобрался по расшатанным ступенькам и позвонил в колокольчик. Мгновение спустя дверь открылась. На пороге стояла маленькая девочка.
— Вы кто? — спросил ребенок.
— Меня зовут дядя Николас. Твоя мама дома?
— Она спит. А вы ее брат? Она сказала, что вы можете прийти. Заходите. Я Сью. Мне четыре года. — Девочка протянула свою ладошку. Николас торжественно пожал детскую ручонку и последовал за Сью в маленькую, бедно обставленную гостиную.
Несколько минут спустя появилась заспанная, растрепанная Лиззи.
— А, это ты.
Она расспрашивала брата, чем он занимается, и когда тот рассказал ей, Лиззи покачала головой.
— Ты должен вернуться на родео, — заявила она.
— Но мне нравится то, что я делаю.
Лиззи пожала плечами.
— Жить на одном месте, весь день гоняясь за коровами? Ты странный человек, Ник, — сказала она и добавила: — Ты всегда был таким.
— Не более странный, чем ты, — ответил Николас.
— У меня там все должно получиться, — упрямо сказала Лиззи. — Я верю, Ник. Я сделаю это. Вот увидишь.
Николас слабо улыбнулся и поднялся.
— Удачи тебе.
На этот раз домик был заново покрашен, кто-то починил ступеньки.
Лэндж позвонил.
Дверь открылась, и выглянул высокий худощавый мужчина. Том? Или кто-то еще?
— Я ищу Лиззи Лэндж, — сказал Николас.
— Не знаю никакой Лиззи Лэндж, — последовал ответ. — Лучше спросите у квартирной хозяйки.
Но хозяйка тоже ничего не знала.
— Лиззи Лэндж? Она уехала полтора года назад. С детьми. Мне кажется, они уехали на Восток. Может быть, в Нэшвил?
— Возможно. — Николас изобразил подобие улыбки. — Да, я думаю, так оно и есть. Она оставила адрес?
Женщина покачала головой.
— Нет.
Николас поехал обратно в гостиницу, всю дорогу стараясь не думать, где сейчас Хэлен. В конце концов, по телевизору передают футбол.
Хэлен давно мечтала о таком дне.
Ланч в одном из ресторанов на площади Лаример, неторопливая прогулка по историческим местам и ботаническим садам с красивым, обаятельным, остроумным мужчиной.
Хотя и не с тем мужчиной.
Это несправедливо, подумала Хэлен, когда вечером Стив отвез ее в гостиницу. Этот мужчина был более образованным, более общительным, с прекрасными манерами и, наконец, таким же красивым, как Николас Лэндж. Несомненно.
Но он не был Николасом Лэнджем.
Стив проводил Хэлен до двери номера, держа ее за руку.
Она улыбнулась:
— Большое спасибо за чудесный день!
Но как только его губы стали приближаться к ее, Хэлен отстранилась.
— Я не думаю… — мягко начала она.
— Ага, хорошо, что ты вернулась. — Громкий голос Николаса заставил Хэлен вздрогнуть, а Стив чуть не клюнул ее носом, когда ковбой похлопал его по спине. — Хорошо провели время? — бодро спросил он.
— Спасибо, прекрасно.
— Очень жаль, Стив, но нам с Хэлен нужно обсудить кое-какие дела.
— Дела?! — одновременно переспросили Стив и Хэлен.
— Мы ведь партнеры? — Николас смотрел на нее в упор.
Хэлен слабо улыбнулась:
— Да.
— Тогда нам нужно обсудить дела. — Он положил руку ей на плечо.
— Я могу спуститься в бар и чего-нибудь выпить, пока вы тут разговариваете, — предложил Стив.
Хэлен почувствовала, как рука Николаса сжимает ее плечо.
Она с улыбкой повернулась к Стиву.
— Большое спасибо, но я действительно устала. Увидимся завтра.