ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  2  

Результаты исследования потрясли Марго. Если случилось совершенно немыслимое, то ребенок, которого она родила от Джима Рурка, был по небрежности перепутан с ребенком другой женщины. Марго не могла заставить себя в это поверить. Так трудно было представить, что Бет-Энн оказалась не их ребенком. Это было почти то же самое, что еще раз потереть ее.

Значит, ребенок, которого она носила под сердцем девять долгих месяцев, жил все эти годы в нескольких милях отсюда, рос и праздновал дни рождения без нее? Что теперь она должна делать? Как доказать, что девочка, которую сфотографировал Гарри Спенс, в самом деле является их с Джимом дочерью? Она должна холодно и жестко поставить этого человека, которого Сюзанна Даннер, наверное, называет папочкой, перед фактами и потребовать, чтобы он отправил пробу крови его дочери на генетическое исследование.

Встреча с девочкой, наверное, будет необычной. Несмотря на явное фамильное сходство, личико, которое смотрело на Марго с шероховатого снимка — шаловливое, легко ранимое, немного капризное, — ей совсем незнакомо. Если девочка и принадлежала Марго те девять месяцев беременности, то после родов у них не было ничего общего.

— У вас есть адрес? — спросила Марго.

Гарри Спенс нацарапал что-то на кусочке бумаги и передал его ей. По выражению его лица было ясно, что, независимо от того, одобрял ли он слежку или другие, может быть, формально не совсем законные способы работы детектива, теперь ее дело распорядиться результатами. Не колеблясь, Марго взяла клочок бумажки и сунула в сумочку.

— Могу ли я найти в больнице какое-нибудь подтверждение того, что действительно произошла такая путаница? — решила уточнить она.

Детектив покачал головой.

— Сожалею, миссис Рурк, но записи в полном порядке.

Вздохнув, Марго достала чековую книжку.

— Сколько я вам должна?

Она выписывала чек, а ее сердце готово было разорваться от мучительной борьбы между сильнейшим желанием, чтобы Сьюзен Даннер оказалась ее дочерью, и отчаянным неверием в эту возможность.

Заднюю дверь своего бунгало в квартале Равенна Марго оставила незапертой. Войдя в дом, как обычно, и пройдя через кухню в гостиную, Нелл застала Марго сидящей в темноте. Нелл каждый день сталкивалась с больными нервными людьми и знала, что иногда лучше не включать свет.

— Ради бога, дорогая, — воскликнула она, опустившись на диван и обняв одной рукой хрупкие плечи Марго, — что случилось? Неужели на тебя опять напала хандра?

— Я сегодня разговаривала с детективом, — после недолгого молчания ответила Марго.

Нелл опустила глаза.

— Вот досада. Я совсем забыла.

Они молча посидели несколько минут в темноте.

— Ты ела? — спросила Нелл.

Марго отрицательно покачала головой.

— Пойду принесу что-нибудь.

— Я не хочу есть.

— Зато я хочу.

Оставив Марго сидеть в укромном уголке, Нелл сняла плащ и направилась на кухню. Рассеянный свет просачивался через столовую в убежище Марго. Вскоре запах томатного супа и поджаренных тостов с сыром наполнил воздух.

Оказалось, что вопреки всему Марго голодна.

— Не знаю, что бы я делала без тебя, Нелл, — благодарно заметила Марго, когда они, усевшись за маленький столик, принялись за еду.

Поседевшая с того далекого времени, когда родилась Бет-Энн, но все такая же розовощекая и сердечная, Нелл засияла от удовольствия. По-настоящему заботливая, она хранила верность Марго, служила ее опорой в печальное время болезни Джима и возилась с Бет-Энн, как родная бабушка.

— Мы — попугаи-неразлучники, — отшутилась Нелл.

— У тебя есть Берт.

— Да, конечно. С ним, я думаю, все в порядке.

Нелл уже давно состояла в разводе и находилась в близких отношениях с одним местным жителем, вдовцом. Но она не спешила выходить за него замуж.

— Ты можешь рассказать мне, что узнал детектив? — поинтересовалась Нелл.

Только теперь Марго смогла отвечать. Она коротко описала встречу с Гарри Спенсом, говоря только о самом существенном, включая и объявление Сета Даннера о вакантной должности домоправительницы.

— Я не знаю, что делать, — призналась она с усталостью человека, не один час бьющегося над решением проблемы. — Я уверена, что меня будет мучить совесть, ведь такое известие может явиться настоящей трагедией для отца. Но я все-таки хочу позвонить…

Нелл неожиданно совсем успокоилась.

  2