ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  50  

Прощаясь, мы договорились встретиться еще раз до моего отъезда в Америку. Пока мы шли к машине, Ричард хранил молчание, и я начала беспокоиться, не осуждает ли он меня за опрометчивое обещание. Когда машина тронулась с места, я сказала:

— Ричард, нам совсем не обязательно идти на вечеринку к Кристине и Клайву вместе с остальными. Мне просто не хотелось огорчать отказом этих славных людей.

— Давай не пойдем, если ты не хочешь.

— Да я-то как раз хочу пойти в гости. Подумай о себе. Маргарет очень расстроится, когда узнает, что ты возил меня в Лидс.

Я жестоко пожалела о вырвавшихся словах, когда Ричард раздраженно попросил:

— Кирсти, ради бога, сколько раз тебе повторять, что я не желаю говорить на эту тему? Маргарет играет в моей жизни особую роль.

Какую именно, хотелось мне узнать. Если во мне он видит только Джуди О’Грейди, то Маргарет годится в полковничихи? Я — женщина для развлечений, а ее можно взять в жены?

Некоторое время мы молчали, потом Ричард заботливо поинтересовался:

— Ты устала, Кирсти?

Переполненная благодарностью за его чуткость, я бодро возразила:

— Нет, ничуть. Я очень благодарна тебе, Ричард. — В подтверждение своей искренности, я даже чмокнула его в щеку.

Ричард остановил машину, привлек меня к себе и страстно поцеловал. Я ответила. Когда мы отстранились друг от друга, я слегка дрожащим голосом прокомментировала:

— Дозревания не требуется…

Ричард коснулся моего подбородка и признался:

— Весь день мечтал об этом. Ты удивительно соблазнительная молодая особа, Кирсти Макклелланд.

— Рада, что смогла сыграть свою роль столь успешно. И, честно говоря, сэр, вы неплохо справились со своей.

— И какая же она была?

— Отчаянного молодого повесы.

— С чего ты взяла, что я разыгрываю спектакль? — лукаво улыбнулся Ричард.

— Потому что в жизни ты угрюм и ворчлив.

— Протестую! Я самый любезный на свете. Вспомни хотя бы день приема. Как я обращался с тобой?

— Всего лишь исключение из правил, мистер Дру, — не согласилась я. — В дурном настроении вы пребываете гораздо чаще, чем в хорошем.

Я старалась держаться непринужденно, чтобы скрыть волнение, вызванное его поцелуем. Меня неприятно удивило его уже вполне серьезное заявление, будто он срывается из-за меня. Конечно, я могла потребовать объяснений, но он вышел из машины и открыл дверцу с моей стороны.

— Еще раз благодарю за доставленное удовольствие, — натянуто произнесла я. — Спокойной ночи.

— А тебе спасибо за то, что согласилась сопровождать меня, — продолжая сердиться, признался Ричард. — Желаю приятных сновидений.

В следующую секунду он сидел за рулем. Мне отчаянно хотелось запустить в удаляющуюся машину камнем. Что с ним происходит, черт возьми?..

Я не успела найти ответ на этот вопрос, потому что в дверях отеля столкнулась с Клер.

— О, Кирсти! Наконец-то ты вернулась. Я уже два раза заезжала к тебе. Угадай, что случилось? Я помолвлена!

— Клер! — обрадовалась я. Обнимаясь и целуясь, мы пустились в пляс прямо на тротуаре. — Грандиозное событие! Входи же, мы должны отметить это.

Мы болтали без умолку. Сначала Клер рассказывала о неожиданном предложении Вилли. Его приглашают на хорошую работу в Канаду, поэтому они скоро поженятся и уедут туда. Вилли уже купил обручальное кольцо с бриллиантом для невесты, надеясь, что правильно угадал размер. Кольцо действительно оказалось впору.

Клер захотела угнать, как прошел день у меня. Я постаралась не огорчать ее жалобами на странное поведение Ричарда. И Клер уверилась, что между нами установились романтические отношения, и принялась мечтать о счастливой возможности сыграть две свадьбы в один день. Я испортила радужную картину, нарисованную воображением Клер, твердо заявив, что у нас с Ричардом ничего нет.

Одарив меня очаровательной улыбкой, Клер запротестовала:

— А я полагаю, что есть. Иначе, почему Ричард пригласил в Лидс именно тебя? Я нисколько не удивлюсь, если вы объявите о помолвке, причем очень скоро.

Мне же хотелось только одного — хотя бы еще раз разделить с Ричардом те чувства, которые владели нами в театре. Ну, а осуществится ли моя мечта, станет ясно уже завтра.

Однако утром Ричард не появился в офисе. Он по телефону предупредил, что придет не раньше двенадцати.

В назначенный срок явился не Ричард, а Маргарет Линтон. До чего же она была сердита! Маргарет негодовала, недоумевая, как это я сумела увести у нее Ричарда, каким образом заставила его взять меня в Лидс. Все американки такие проныры!

  50