ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  13  

Джонни победно хихикнул и торжествующе хлопнул ладонями по рулю.

— Вот так удача! Сенсация!

— Кто-то погиб на пожаре, Джонни, — тихонько напомнила я.

— Да, я знаю. Старый слуга, — бодро ответил Джонни. — Такова жизнь. Кто-то теряет, а кто-то находит.

— Так кто же оказался в выигрыше сегодня? Мистер Декстер и его бесценные сокровища, спрятанные за границей, или погибший в огне человек?

— Не надо, Скотти, — взмолился Джонни. — Это моя работа. Я должен беспристрастно сообщать о происшествиях. А ты заставляешь меня чувствовать ответственность за преступление.

— Извини, давай забудем об этом разговоре. Я сильно перенервничала, гадая, что с тобой могло произойти.

— Я же сказал, что искал телефон. А ближайший автомат находится в миле отсюда. Да еще какой-то парень опередил меня. Так что пришлось ждать.

Джонни накрыл своей рукой мою.

— Я заглажу вину перед тобой в этот уик-энд, Скотти, обещаю. Даже похищение бриллиантов из королевской короны не сможет испортить нам праздника. Я прощен?

Я поддалась его мольбам, не могла устоять перед его улыбкой и, конечно же, простила. Однако оказалось, что через час меня поджидают новые испытания. Джонни решил еще раз позвонить в редакцию и молил подождать всего несколько минут. Но эти минуты обернулись целым часом. Так что домой я попала лишь в три часа утра.

Казалось, Джонни искренне раскаивался, объясняя, что никак не мог прервать разговор. Однако расстались мы без обычного поцелуя. Он умолял позвонить ему, и я пообещала только потому, что мне не хотелось, чтобы он сам звонил в дом Дру.

Бесшумно заперев за собой дверь, я разулась и с туфлями в руках на цыпочках начала подниматься по лестнице. Уже у самой моей комнаты меня окликнул раздраженный мужской голос:

— По крайней мере, вы отсутствуете не всю ночь напролет, как это делали прежние няни.

Обернувшись, я увидела Ричарда Дру в пижаме. Он сердито сжал губы и нахмурил брови. Окинув его ледяным взглядом, я процедила:

— Незачем было бодрствовать всю ночь и шпионить за мной. Я бы вам сама сказала за завтраком, во сколько вернулась, если вы так любопытны.

С этими словами я удалилась, с трудом подавив желание хлопнуть дверью. Войдя, я с размаху швырнула туфли за диван. Этот тип просто невыносим! За завтраком я решительно заявлю, что не могу оставаться в этом доме.

Глава 3

Я была уверена, что после пережитых потрясений мне не удастся уснуть. Но я ошиблась.

К собственному ужасу я спала так, что не услышала сигнала будильника и открыла глаза лишь в половине одиннадцатого. Судорожно натянув блузку и джинсы, я в панике бросилась вниз. В доме стояла тишина. Не было видно ни души. Ни из игровой, ни из сада не доносилось ни звука. Где же дети? Где миссис Тилли? Неужели Клер еще не встала? Я поспешила наверх. Комната Клер была пуста. Необычная молчаливость дома сводила с ума. Я уже хотела звонить Ричарду, когда вдруг появилась миссис Тилли.

— Я ходила на почту. Забыла отправить письмо утром по дороге на работу. Как спалось, дорогая? Мистер Ричард не велел тебя будить. Он попросил Клер присмотреть за детьми. Сейчас она отправилась вместе с ними за покупками.

— С Клер? По магазинам?

— О, она может быть очень хозяйственной, когда захочет. Однажды ей пришлось даже наводить порядок во всем доме. У меня тогда разыгрался радикулит. Что это я болтаю? Дай-ка сюда фартук, голубушка. Я приготовлю тебе завтрак.

Я объяснила, что еще не проголодалась, а кофе могу сварить себе сама. Вскоре в саду послышались звонкие голоса детей, а Клер со смехом вбежала в кухню.

— Ходить с детьми по магазинам — истинное испытание. Нужно непременно иметь дополнительную пару глаз на затылке. Филипп принялся прыгать по коробкам, Мишель понравилось расставлять банки и бутылки на полках по своему усмотрению, а Дэвид хватал все подряд. О, как замечательно пахнет кофе. Я не отказалась бы от чашечки.

Я налила ароматного напитка всем троим, и мы уселись за стол, словно домохозяйки, собравшиеся обсудить последние события и посплетничать о соседях.

— Слышала, будто бы у тебя, Кирсти, был вчера бурный вечер, — начала Клер. — Я рада за тебя.

— Вот именно, бурный, — согласилась я и рассказала о пожаре. Миссис Тилли не переставала охать и ахать во время рассказа. Пожары — это такая ужасная штука. Вот она знавала человека… Она прервала свой третий рассказ о пожарах и поднялась — пора было приниматься за дела. А Клер начала расспрашивать о Джонни, ей хотелось знать, где мы познакомились, да как я узнала, что им нужна няня.

  13