ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  45  

— Я отвечу на твой вопрос только в том случае, если ты ответишь на мой, — твердо сказала Фиона.

— Договорились.

— Прекрасно. — Она перевела дух. — Да, я смогу и дальше разводить эти розы. Результат моих опытов не был случайным. Я тщательно планировала все эксперименты и знала, что делаю. Ну вот. А теперь твоя очередь отвечать.

— Спрашивай. — Он явно был рад услышать ее ответ.

— Скажи, ты действительно спал в гостиной исключительно из этих идиотских моральных соображений? — выпалила Фиона.

— Идиотских… — Колин нахмурился. — Что я могу на это сказать? Извини, но я очень серьезно отношусь к моральной стороне своих поступков. Такой уж у меня недостаток, от которого я никак не могу избавиться.

Набравшись смелости, Фиона задала ему следующий вопрос:

— А что теперь? Теперь ты будешь спать со мной или нет?

— Да, Фиона. Можешь в этом не сомневаться, — спокойно и ровно ответил он, словно этот бессовестно заданный вопрос нисколько не смутил его. — И уже чертовски скоро.

12

— Доброе утро, дамы!

Колин вошел на кухню. Фиона с облегчением отметила про себя, что сегодня он хотя бы надел рубашку. После двух недель, проведенных на солнце, он очень загорел, и его появление не могло не привлечь внимание всех женщин, находящихся на кухне.

— Привет, Колин!

— Доброе утро! Как дела?

— Рада вас видеть, Колин!

Еще две недели назад Колина бросило бы в холодный пот, если бы он застал здесь четырех посторонних женщин в купальных халатах, с лиловыми масками на лицах. Теперь же он спокойно ответил на их приветствия, прошел к холодильнику, налил себе минеральной воды и исчез за дверью.

Женщины, сидевшие за столом, дружно вздохнули ему вслед. Раз в месяц Фиона устраивала им так называемый «день удовольствий». Сегодня в программе удовольствий значились маски из овсяной муки и розового масла, ванна для ног и бальзам для поврежденных волос. Этот бальзам она придумала сама. В его состав входили герань, лаванда, сандал и розовое масло. Его нужно было нанести на волосы и не смывать в течение двух часов.

Теперь женщины сидели за столом с масками на лицах и тюрбанами из полотенец на головах. Фиона предложила им чай на травах, однако не успели они выпить по чашечке, как Джуд Тримбл достала из сумки две бутылки вина и поставила их на стол.

— Ах, — вздохнула она, — если бы я не была замужем вот уже тридцать лет, то я точно потеряла бы голову.

Ее подруги рассмеялись и нечаянно опрокинули миску с массой из овсяной муки. Фиона вскочила, чтобы принести тряпку.

— Ах, Фиона, не надо! — защебетали дамы. — Мы сами уберем!

— Да все в порядке! — отмахнулась Фиона.

— Нет, не в порядке! — Фанни Джилберт посмотрела на нее, наморщив лоб. — Сегодня вы такая притихшая, даже на себя не похожи! Что случилось?

— Ничего. Все прекрасно. Лучше не бывает. — Фиона нервно вытерла пол и швырнула тряпку в раковину. — А почему, собственно говоря, я должна быть несчастной? День сегодня просто чудесный, жизнь бьет ключом…

— Ладно, ладно, — успокаивающим тоном сказала Джуд, — у вас так испортилось настроение из-за этого мужчины?

— Из-за какого мужчины? — Она сделала вид, что не понимает прозрачных намеков.

Фиона рывком распахнула дверцу кухонного шкафа и положила туда чистую тряпку. Когда она вновь обернулась, то увидела, что четыре ее клиентки смотрят на нее с крайним недоумением.

— В чем дело?

— Фиона, сегодня вы на себя не похожи! — повторила Фанни. — Садитесь и выпейте с нами глоток вина.

— Сейчас четыре часа дня. Если я выпью вина, то не удержусь и до вечера прикорну где-нибудь. — Фиона покачала головой и отодвинула бокал.

— Тогда чего-нибудь более крепкого. Как насчет клубничного дайкири?

Мэри Фелл достала из сумки крошечную серебряную бутылочку, а Фанни вытащила из буфета бокал и подвинула для Фионы стул.

— Знаете, а мы ведь как раз говорили об алкоголе.

— Да? — Фиона рассеянно смотрела на скатерть. — А я не заметила.

— Нам кажется, что ваш гость занимается чем-то незаконным, — заговорщическим шепотом сообщила Мэри. — По крайней мере, раньше подобные установки назывались у нас самогонным аппаратом. Он что, спирт гонит?

— Нет. Он добывает розовое масло. Это ужасно сложный процесс. — Она осторожно пригубила немного дайкири. — Вначале нужно собрать цветы именно в тот момент, когда распустилось ровно две трети бутона. Потом… да, пожалуй, вы правы… — Она хихикнула. — Наверное, здесь есть что-то общее с производством самогона. В одну емкость наливается вода, а в другую высыпаются собранные цветы. Затем воду нужно нагреть так сильно, чтобы она превратилась в пар, который затем под высоким давлением подается к бутонам. При помощи этого пара вода, содержащаяся в растениях, отделяется от масла. Масло всегда…

  45