— Ему придется ехать на автобусе, а я попрошу Джесса Карпентера оттащить фургон в гараж Вилли.
— У меня есть небольшая заначка, — предложила тетя Пиви. — Думаю, на ремонт хватит.
— Но это же деньги на Рождество, — возразила Дейзи.
— Сейчас только май. У меня еще уйма времени, чтобы подкопить денег к Рождеству.
Дейзи задумалась. Она очень не любила брать деньги у тети, но сейчас у нее не было выбора. Автомобиль нужен, и уж лучше одолжить деньги у тетушки Пиви, чем принимать помощь от Кэла Кармоди!
Чувства, которые испытывал Кэл Кармоди после встречи с Дейзи Хайтауэр, можно было бы назвать одним словом — хандра.
Было ясно, что семь лет назад он сделал плохой выбор. Предпочел любви скачки на быках, а теперь лишился и того, и другого.
Кэл сделал еще глоток пива. Ну и что, если только полдень? Его родители устраивали вечеринку в его честь, но ему больше всего хотелось убежать. Или напиться.
Теперь он вспомнил, почему не вернулся в Иглтон раньше. На протяжении этих лет или он навещал родителей в их владениях в Корпус-Кристи, или они приезжали повидать его. Туда, где проходило родео. До несчастного случая у него не было желания возвращаться домой. Взглянув через плечо на растянувшийся вширь фермерский дом, где он вырос, Кэл тяжело вздохнул.
Из окон лилась музыка. Около дома было припарковано с десяток машин. В воздухе витал запах барбекю.
Никто даже не заметил, что он ускользнул с вечеринки, устроенной в его честь по случаю возвращения домой. Ответив на миллион вопросов о травме и испорченной карьере, он пробормотал, что ему хочется на свежий воздух, достал еще пива из холодильника и скрылся на улице.
Пройдя в сарай, он снял защитный брезент со своего мотоцикла. Он купил этот «харлей» на деньги от своего первого выигрыша на соревнованиях. Машина выглядела такой же свежей и новой, как и в день покупки. Один из работников на ранчо регулярно проверял мотор и проводил необходимое техническое обслуживание.
Черт! Как ему хотелось покататься на мощном мотоцикле, ощутить твердость металла, ветер, теребящий волосы, вибрацию мотора, отдающуюся во всем теле! Но и этого удовольствия он был лишен!
Это был не несчастный случай. Он сознательно сел на дикого Брахму.
Он рисковал здоровьем и будущим ради момента триумфа. Тогда он ни о чем другом не думал.
Теперь же он никак не мог изменить прошлое, а в эту минуту ему так хотелось прокатиться на «харлее»! Кэл посмотрел на мотоцикл. Разве это может повредить? Подумаешь, пару кругов сделать по пастбищу…
Нога предательски пульсировала, но он не обращал внимания. Чего ему терять?
Кэл вывел мотоцикл из сарая. Его руки поглаживали блестящий руль.
Ноге может стать хуже. Эта мысль пронеслась у него в голове, но он ее отогнал. Разве может быть еще хуже? Черт, надо жить, в конце концов! Он хорошо понял, что жизнь может быть очень короткой.
Бунтарская натура требовала выхода. Именно она заставила его искать счастья, искушая судьбу. Она заставила его сделать себе имя и доказать миру, что он представляет собой нечто большее, чем просто избалованный сын Чета Кармоди.
Кэл толчком завел мотоцикл.
Знакомый трепет охватил его. Трепет, которого он не испытывал с Нового года. Именно тогда Техасский Торнадо втоптал его в грязь арены.
Кэл газанул и понесся по сухому пастбищу.
Хотя было еще только начало мая, засуха нанесла лугам суровый урон. Длинные стебли, всегда ярко-зеленые в это время, стали выжженными и желтыми. Из-под шин мотоцикла вылетали кузнечики. Нещадно палило солнце. Ветер с залива нисколько не смягчал жару, а, казалось, только наполнял воздух тяжелой влажностью.
Пот струился по шее Кэла. Трава била по ногам. Болело левое колено, но он не обращал внимания. Он старался ехать быстро, чтобы все мысли о Дейзи выветрились из головы.
Увеличив скорость, Кэл проехал вдоль границы, отделявшей их владения от пасеки Дейзи. Запах меда смешался с запахом белого клевера и люцерны.
Он с ревом проехал по полю люцерны, поднимая на ходу пчел-медоносов.
Пчелы Дейзи. Кэл быстро закрыл глаза и сглотнул. И в это короткое мгновение он увидел ее. Она стояла рядом с ним, облепленная пчелами. Она улыбалась и держала в руке соты, из которых капал мед. Ей было шестнадцать, а ему восемнадцать, и он был без памяти в нее влюблен.
Она казалась такой смелой, такой бесстрашной. Такой же, каким был он сам, когда сидел на спине быка.