ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  55  

— Просто любите Тони, как вы это делаете сейчас, — сказала Оливия. — Вы, кажется, та, кому нужен он. Не его деньги, не его слава, но он сам. Вам я могла бы его доверить.

18

Самолет приземлился на Антигуа в сумерках. В толпе пассажиров Линда вышла на трап и глубоко вдохнула незнакомый, пахнущий теплыми травами воздух. В нем смешались ароматы тропических цветов, соленый запах океана и нагретого за день асфальта. Линда еще никогда не бывала на островах, и путешествие казалось ей чудесным. Даже если завтра же первым рейсом придется лететь обратно.

Ее поджидал черный «мерседес». Винсент, один из охранников Тони, улыбнулся Линде и распахнул перед нею дверцу.

— Добро пожаловать, мисс Тайлер, рад снова видеть вас.

— Здравствуй, Винс. — Линда устроилась на сиденье. — Как тебе удалось сбежать от босса?

— О, мы работаем сменами, так что миссис Хедж просто поинтересовалась, кто из нас будет свободен, — хмыкнул он, выруливая на трассу. — Она сказала, что мы все должны обеспечить сюрприз.

— Понятно. — Линда завертела головой, глядя по сторонам. — Как тут красиво!

— Да, мистер Мэтьюс очень любит Антигуа. Несмотря на то что здесь произошло в прошлый раз. — Винсент нахмурился. — Мы тогда были с мистером Мэтьюсом — я, Дейл, Сэм…

— Но теперь же все хорошо, правда?

— Да, мисс Тайлер, все хорошо.

Небольшой пятизвездочный отель располагался на побережье и имел свою территорию, куда пускали только по пропускам. Винсент рассказал, что Тони останавливается здесь, когда хочет тишины и покоя.

Белозубая девушка на ресепшене не позволила Линде и слова сказать.

— Мы знаем, что вы должны были прибыть, мисс Тайлер, и что это сюрприз для мистера Мэтьюса, — заулыбалась она. — Мы подготовили номер, где вы сможете переодеться. Мистер Мэтьюс четверть часа назад ушел на пляж. Там могут находиться только постояльцы нашего отеля.

Линду проводили в номер, оказавшийся чудесным, и оставили в одиночестве. Она решила не терять время: приняла душ, извлекла из чемодана летнее белое платье с широкой юбкой. Она не надевала его тысячу лет. Сейчас оно оказалось как нельзя к месту и под стать настроению.

Винсент терпеливо ждал ее в холле.

— Пойдемте, мисс Тайлер, я вас провожу. Заодно и ребят предупрежу, чтобы отошли подальше. Мы не будем вам мешать.

— Вы такие заботливые, Винс, — растрогалась Линда.

— Мы просто хотим, чтобы мистер Мэтьюс обрадовался, — объяснил простодушный охранник. — А то он сидит мрачный на пляже и смотрит вдаль. Нехорошо.

Линда засмеялась.

Солнце уже село, и на темнеющем небе начали появляться звезды. Линда прошла вслед за Винсентом к небольшой лагуне, берег которой был усыпан мелким белым песком. В этот час здесь было совсем немного народу, и Тони Линда увидела издалека: он сидел недалеко от кромки прибоя.

Винсент остановился.

— Ну, дальше я не пойду.

Линда еще раз поблагодарила его, сняла босоножки и направилась к Тони. Он ее не заметил, даже когда она подошла вплотную. На нем были широкие, закатанные до колен брюки и белая рубашка, трепетавшая под порывами теплого ветра. Линда аккуратно положила босоножки на песок, опустилась на колени за спиной Тони, обняла его и почувствовала, как он вздрогнул.

— Bay! Это не моя охрана, они обнимаются грубее. — Он перехватил руки Линды и повернулся к ней. — Как ты здесь оказалась?

— Не поверишь, прилетела самолетом.

— Я понимаю, это был дурацкий вопрос, но ты могла бы быть снисходительна к старику и дать нормальный ответ. — Зеленовато-карие глаза Тони были прищурены, на губах играла еле заметная улыбка. Он усадил Линду рядом и, положив руку ей на плечи, прижал к себе.

— Оливия тебя сдала. И сказала, что я могу тебе в этом признаться.

— Я так и думал. То-то у нее были такие хитрые глаза, когда она запихивала меня в самолет. Оливия сентиментальная женщина.

— Я тоже, — вздохнула Линда. Она чувствовала себя абсолютно счастливой, потому что Тони был рядом. — И я тоже думала, что нам надо поговорить.

— Если бы Ви это все не организовала, я сам позвонил бы тебе по приезде в Нью-Йорк, — сказал Тони. — Мы недообъяснились, это верно.

— Прости меня, пожалуйста, — тихо сказала Линда. — Я должна была…

— Дело не в тебе, — прервал ее Тони. — Дело во мне самом.

Она вопросительно взглянула на него.

  55