ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  44  

— Это я уже заметила. — Однако от внимания Саймона не укрылось, что пальцы ее, судорожно сжимавшие ремешок сумочки, слегка расслабились.

— Ты вообще чересчур много замечаешь, — заявил он с напускной свирепостью. — Не знаю, что в тебе такого особенного, но тебе уже известно обо мне больше, чем Роберту. А ведь мы с тобой знакомы какой-то месяц, а с Робертом я дружу много лет.

Пробка наконец рассосалась. Саймон тронул машину с места и скоро припарковался на стоянке перед роскошным магазином.

— Сейчас ты пойдешь и купишь себе самое красивое платье и все остальное, что к нему требуется. И не думай, сколько оно будет стоить, это совершенно неважно.

— Слушаюсь, сэр, — произнесла Дженифер тоном безупречно вышколенной официантки.

Саймон расхохотался.

— По-моему, это тебе следовало идти на сцену, а не мне.

Он вылез из автомобиля и обошел кругом, чтобы открыть дверцу перед своей спутницей. Однако когда собрался пойти за ней следом, она предостерегающе подняла палец.

— Не хочу, чтобы ты видел платье до вечера.

Саймон усмехнулся.

— Что ж, тогда, пожалуй, я зайду вон в тот бар и подожду тебя там.

Ждать пришлось довольно долго. А когда Дженифер появилась, в глазах ее горела радость ребенка, дорвавшегося до мороженого. Но улыбалась молодая женщина довольно смущенно.

— Боюсь, я и впрямь не заботилась о том, сколько все это стоит. Не передумаешь?

— Ни за что.

Перекусив сандвичами в этом же баре, чтобы продержаться до ужина на вечеринке, они отправились домой. Там Дженифер тотчас же скрылась у себя в спальне, прихватив с собой покупки. Саймону осталось вдоволь времени на то, чтобы в свою очередь принять душ и надеть вечерний костюм.

Вернувшись в гостиную, он взял газету, чтобы скоротать ожидание, но читать не мог. Он сам себя не узнавал. Казалось бы, ни один человек в здравом уме не повезет молодую женщину на танцы туда, где будет столько знакомых. Но, странное дело, сейчас его это нисколько не волновало. Жил ли он когда-нибудь такой полной, такой насыщенной жизнью? Переживал ли столько волнений? Разве что на сцене. С одной только разницей, что на сцене он проживал чужие жизни, а сейчас жил сам.

13

Саймон сидел, невидящим взглядом уставившись в газету, когда раздался легкий шелест. Он поднял голову — в дверях стояла Дженифер. Силы небесные! От потрясения он еще несколько секунд не мог пошевелиться и лишь потом вскочил как ошпаренный.

Переливающееся изумрудно-зеленое платье облегало молодую женщину сверху, чуть ниже бедер расходясь двумя струящимися полотнищами. Тонкие ремешки серебристых босоножек на высоком каблуке обхватывали стройные щиколотки, гармонируя с серебристой шнуровкой изящно вырезанного лифа платья. Черные волосы блестящей волной спадали на плечи, искусно наложенный макияж подчеркивал экзотическую красоту и наряда, и его обладательницы.

— Дженифер… — только и смог восхищенно выдохнуть Саймон.

Она смотрела на него взглядом, в котором робость смешалась с горделивостью.

— Нравится?

— Ты просто великолепна!

Молодая женщина покраснела.

— Это все платье. Ужасно дорогое.

— Не платье, а ты, — поправил он. — Выглядишь потрясающе. И очень сексапильно.

Дженифер покраснела сильнее.

— Могу ответить тебе тем же. Ты тоже выглядишь потрясающе и очень сексапильно. А вот я себя сексапильно не чувствую. Честно говоря, я боюсь ужасно.

— И напрасно, — заверил ее Саймон. — Я буду о тебе заботиться и не отойду от тебя ни на шаг.

Она доверчиво положила руку ему на локоть. И Саймон едва сдержал дрожь — так подействовало на него прикосновение ее тонких пальцев.

— Когда ты так на меня смотришь, я таю, — срывающимся голосом произнесла Дженифер.

— Как лед под солнцем? — поддразнил он, хотя и его сердце грозило вырваться из груди.

— Как мороженое в духовке, — слабо улыбнулась она в ответ.

— Мороженое… — протянул Саймон. — Звучит заманчиво. Можно попробовать?

— Берегись, — предупредила Дженифер. — Будешь весь в помаде.

— А я хитрый. И о-очень изобретательный.

С этими словами он припал губами к ее шее.

Тонкий аромат духов щекотал ему ноздри.

— Мы опоздаем к ужину, — шепнула она, переведя дыхание.

Саймон выпустил ее и улыбнулся.

— Это аперитив.

— Не могу дождаться главного блюда.

  44