Брайана наблюдала за ним. Да, он совершенно не подтверждал ее представления о нем. Вовсе он не сварливый деспот, как думала она, а просто одинокий старик. Конечно, он сам в этом виноват, но от этого ничего не менялось.
Старый слуга вошел, с трудом удерживая тяжелый поднос. Натан поскорее взял его у Бернса, боясь, что все окажется на полу.
На подносе стоял кофейник, чашки и блюдо с домашним пирогом, видимо, в доме кто-то занимался готовкой.
— Налей кофе, девочка, — предложил Джайлс, как только Бернс вышел.
— Меня зовут Брайана, — резко сказала она, наливая кофе.
— Я прекрасно знаю, как тебя зовут. И я хотел бы кусок пирога.
— Пожалуйста, — предложила она.
Джайлс слегка улыбнулся.
— Ты такая же, как твоя мать. И твоя бабушка. Держишься, как настоящая леди, — тепло заметил он, глядя, как Брайана передает ему кофе и тарелку с пирогом.
То ли время — и воспоминания о прошлом! — изменило и смягчило его, но он вовсе не казался таким жестоким деспотом, каким она его представляла.
— Спасибо за кофе и пирог, — сдержанно поблагодарил он.
— Не стоит благодарности, — так же сдержанно ответила она.
Джайлс обернулся к Натану.
— Как тебе моя внучка, парень?
Натан был слегка озадачен неожиданным вопросом.
— Э… у нее добрая душа.
— И она, к тому же, красавица, — озорно подсказал Джайлс.
Натан посмотрел на Брайану и улыбнулся, видя ее явное смущение.
— Несомненно, — согласился он.
Джайлс довольно кивнул, услышав ответ.
— А что она делает в твоем доме?
— Я…
— Не отвечай, Натан, — остановила его Брайана, передавая ему кофе. Она налила кофе и себе, взяла пирог и села. — Мы здесь не для того, чтобы отвечать, а для того, чтобы задавать вопросы, — серьезно сказала она, обращаясь к своему деду.
— И что же ты собираешься узнать, а? — ехидно спросил он, и тут же уверенно добавил: — Один вопрос, положим, я предвижу.
Брайана пристально посмотрела на него, прищурив глаза.
— И какой? — осторожно спросила она.
Джайлс слегка пожевал губами.
— Тот же вопрос, который я задал твоей матери, прежде чем она сбежала из дома. Собственно, она и сбежала из-за этого вопроса, — решительно уточнил он. — Кто был твоим отцом.
— И она ответила? — Брайана затаила дыхание.
— Конечно, нет, — сердито огрызнулся Джайлс, резко вставая на ноги, — а почему же, черт побери, она сбежала?
— Джайлс!
— Все в порядке, Натан, — успокоила его Брайана. — Как это было? — она вновь повернулась к деду.
— Я спросил. — Он посмотрел на Брайану из-под густых седых бровей. — Я просто хотел знать, кто отец ребенка — твой отец, Брайана. Ребекка отказалась его назвать. Мы поссорились. Она ушла. — Он говорил теперь удивительно спокойно, без всякого выражения.
— Почему вы не пытались ее вернуть? — возмутилась Брайана. — Ей же было всего восемнадцать лет! Совсем одна и беременная!
— Ты думаешь, я этого не понимал? — ответил он с холодной яростью. — Ребекка не хотела, чтобы я нашел ее. Никто не мог ее найти. Она сменила имя. Я долго искал ее…
— Зачем? — воскликнула Брайана. — Зачем вы хотели вернуть ее?
— Совсем не по той причине, по которой ты предполагаешь. — Его прищуренные глаза были полны холода. — Не стоило приходить сюда с предвзятым мнением о том, что случилось двадцать один год тому назад, — сухо сказал Джайлс. — Ты ничего не знала о нас, да и сейчас не знаешь. Так же, как и ты, милый мальчик, — он посмотрел на Натана. — Ты знаешь только то, что тебе говорили. А некоторые вещи бывают не такими, как кажутся на первый взгляд. Я наверняка казался тебе невыносимым тираном, когда ты был ребенком, но ты не знал… — Джайлс вдруг замолк, его лицо исказилось от боли, и он, тяжело дыша, осторожно опустился в кресло.
— Что с вами? — Брайана наклонилась к нему, не замечая, что и ее лицо резко побледнело.
— Джайлс? — Натан подошел с другой стороны. — Что с вами?
— Таблетки, — прохрипел Джайлс, крепко вцепившись в ручки кресла и наклонившись вперед, борясь с болью. — Найдите Бернса. Он знает, что делать.
Брайана вспомнила слова старого слуги о том, что сегодня не самый благоприятный день для визита. Если она не ошибалась, Джайлс Мэллори страдал от сердечной недостаточности.
— Сейчас найду, — быстро вставая, сказала она. — Натан, расстегни у него ворот, и пусть он посидит спокойно.