ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  33  

— Я не готовила тебя к роли матери-одиночки, Эйлин. — Это были простые, доходчивые слова, сказанные нежно и с оттенком некоторого разочарования. — Твой ребенок заслуживает лучшей участи.

— У моего ребенка буду я, а еще ты и Бриди.

— А отец? Как же отец ребенка?

Отец? Если Эйлин еще хоть раз его увидит, он жестоко поплатится за утечку информации.


Подходя к двери, Рик безошибочно определил, что за ней скрывается Эйлин. После окончания рабочего дня он отправился к Мэгги, полностью отдавая себе отчет в последствиях этого поступка. Он наживал себе врага в лице Эйлин, в любую минуту готовой к схватке. Но даже подготовившись, Рик был сражен наповал опасным блеском ее глаз, метнувшим яростные стрелы в его сторону по дороге в гостиную. Она остановилась в центре комнаты.

— Это низкий поступок, Хокинс, — сказала Эйлин и резко повернулась, взмахнув убранными в хвост волосами. — Идти к бабушке было просто подло.

— Я знаю. — Он засунул руки в карманы брюк во избежание соблазна коснуться ее или обнять. — Отчаяние, безысходность…

— Твои методы нечистоплотны, — вставила она, прерывая его. — И я это запомню.

— Ты сама загнала меня в угол.

Рик использовал бы любое оружие, только бы убедить Эйлин выйти за него замуж.

— Но обратиться к бабушке? Мне даже в голову не могло такое прийти, — сказала она, невольно оглядывая неуютную, практически пустую комнату. Он старался посмотреть на свою квартиру глазами Эйлин и почувствовал, что от ее внимания не смогут скрыться голые холодные стены и полное отсутствие всего, что хотя бы отдаленно напоминало человеческий дом. — Это помещение ужасно.

— Да, я разговаривал с твоей бабушкой, а эта квартира не так уж плоха.

— Дизайнера убить мало.

— Я не прибегал к услугам оформителей.

— Так ты это сам придумал? — Она осмотрелась внимательней. — Это напоминает стандартный гостиничный номер, нет, погоди. Даже в гостиницах цветовая палитра намного богаче. Ты слишком широко раздвинул границы своего серенького мира.

— Меня здесь практически не бывает.

— Это хорошо. Иначе бы пришлось держать голову в духовке.

— Плита у меня электрическая.

— Все равно было бы безопаснее. — Она покачала головой, молча выражая свое неодобрение, и вернулась к основной теме разговора: — В любом случае, цель моего прихода только в том, чтобы еще раз довести до твоего сведения, что, несмотря на все твои ухищрения, я не собираюсь выходить за тебя замуж, даже если ты натравливаешь на меня мою собственную бабушку.

— Черт побери, Эйлин! — закричал Рик, подходя ближе, не в силах более сдерживаться. — Я не хочу, чтобы мой ребенок был незаконнорожденным.

Она вздрогнула, рот от удивления открылся.

— Ты употребил мерзкое слово. И довольно устаревшее.

Он хрипло рассмеялся.

— С подобной легкостью о таких серьезных вещах говорят только люди вроде тебя.

— Что?

— Тебя и Бриди вырастила бабушка. Но ты родилась в полной семье, и твои родители были женаты. Они вас любили. И единственной причиной, по которой они не смогли заниматься вашим воспитанием, была их преждевременная смерть.

Эйлин побледнела от напоминаний о давно прошедших, но все еще очень болезненных событиях.

— Родители вас обеих очень любили. Они были женаты и преданы друг другу и своим детям. Ты ничего не знаешь о другой жизни. И слово это не вышло из употребления до сих пор, — процедил Рик, сжимая руки в карманах.

Голос Эйлин прозвучал менее уверенно:

— С нашим ребенком все будет в порядке. Не имеет никакого значения…

Он оборвал ее резким, колким взглядом.

— Для меня это имеет огромное значение. И поверь мне, что это будет важно для него, особенно когда ребята начнут обзывать его, награждая совсем не лестными определениями.

— Его никто не будет обзывать.

— Будут, помяни мое слово! — Он говорил с горечью, подступающей к горлу. — Эйлин, ты просто не знаешь, что это такое. Я испытал все на собственной шкуре. И не позволю моему ребенку пройти этот мерзкий путь.

— Рик…

— Состоять в законном браке со мной не так уж плохо, — продолжал Рик. Он был богатым бизнесменом и мог дать ей все, что она только захочет. — Я помогу тебе расширить твое дело, купить более просторное помещение под цветочный магазин…

— Мне не нужно…

— Ты упоминала о заказе на обслуживание свадебной церемонии, — сказал Рик, развивая теперь уже коммерческую тему.

  33