— Спокойной ночи, Патрик.
— Спокойной ночи, Эстер. Приятных сновидений.
И уехал, оставив ее разочарованной таким прощанием.
А вот это совсем уж глупо, подумала она, злясь на себя, и зашагала вверх по лестнице в свою спальню.
Лежа в темноте, она все раздумывала над странным ощущением, которое испытала в Лонг-Уайватс. И вдруг резко села в кровати и включила свет.
— Прости меня, — сказала Эстер, обращаясь к фотографии Ричарда. — Я забыла пожелать тебе спокойной ночи. — Виновато улыбнувшись, она послала ему воздушный поцелуй, выключила свет и скользнула обратно под одеяло. Уголки ее рта были печально опущены. Роберт прав. И Патрик тоже. Так сильно любимый ею Ричард умер, а она живет. Пришло время строить свою жизнь без Ричарда.
На следующее утро Эстер разбудил ранний телефонный звонок.
— Алло, — отозвалась она, зевая, но сразу же проснулась, услышав знакомый голос:
— Доброе утро. Кажется, я тебя разбудил.
Эстер посмотрела на часы. Полдевятого.
— Этот день, — подчеркнула она, — единственный за всю неделю, когда я могу поваляться в кровати.
— Извини, — сказал Патрик. — Я только подумал, что мы так и не условились о нашей следующей встрече.
Эстер это пришло в голову задолго до того, как они расстались прошлой ночью.
— Разве? — удивилась она, снова зевая.
— Послушай, я не очень тебе надоедаю?
— Прости.
— Я забыл спросить, ждешь ли ты кого-нибудь к себе на обед сегодня?
— Нет, наоборот. Меня ждут.
— А-а… Тогда мне, наверное, не стоит предлагать поездку в живописное местечко на воскресный пикник с жареным мясом?
— Боюсь, что нет.
— Жаль. Тогда как-нибудь в другой раз.
С удовольствием. Когда? — подумала Эстер, замерев в ожидании.
— Я тебе еще позвоню. Пока.
— Пока.
Она в сердцах бросила трубку. Ну почему он не предложил ей поездку в какое-нибудь другое воскресенье, когда она будет свободна? Раз уж не получилось сегодня, почему бы не договориться о каком-то конкретном дне на будущее? Эстер закусила губу. Только вчера она была полна решимости дать Патрику от ворот поворот. Она ведет себя как девчонка. Даже хуже, чем некоторые школьницы, с которыми она сталкивалась во время короткого срока практики в качестве преподавателя истории.
— Боже, Эстер, ты так загорела и просто сияешь! — воскликнула Натали Конвей несколькими часами позже.
— Работала в саду? — поинтересовался Дэвид, разрезая жареного барашка.
— Все утро. Позже обещали дождь, так что мне нужно было успеть посадить кое-какие цветы. Потом я подстригала газон, обрезала кустарник, выдергивала сорняки… — Эстер ухмыльнулась. — Так что берегитесь — я голодная!
Роберт Конвей незаметно оглядел ее, принимая у нее тарелку.
— А чем ты занималась вчера вечером, дорогая?
— Я была на пикнике с Патриком Хэзердом, — храбро ответила Эстер, придвигая к себе мятный соус. Она прекрасно сознавала, какое замешательство вызвали ее слова.
— Это тот парень, что купил один из моих письменных столов? — припоминая, спросил Дэвид. — Ах да, конечно, ты же сама и отвозила ему этот стол.
Эстер кивнула.
— Ты был занят приготовлениями к встрече Тэлли, насколько помнишь. — Она усмехнулась при виде залившейся румянцем Тэлли. — Надеюсь, все шло по плану?
Дэвид самодовольно кивнул:
— Само собой.
— А кто этот мужчина? — быстро спросила Тэлли, переводя разговор в другое русло. — Он здесь недавно?
Чувствуя ободряющую улыбку Роберта, Эстер описала Лонг-Уайватс. Рассказала, что Патрик Хэзерд приходится родственником семье, поселившейся в доме на Эшдаун, что он работал юрисконсультом, а теперь занялся сочинением бестселлеров. О самой первой встрече в суде Эстер решила умолчать.
— Ну и ну! — воскликнула пораженная Тэлли. — Как интересно! А что у него за дом, хорош?
Как и предполагала Эстер, тема на некоторое время заняла умы присутствующих. Почему она вдруг решила бросить всем вызов и призналась, что провела вечер не с Тимом Гэлбрейтом или кем-то другим из ее, знакомых, Эстер и сама не знала. Ведь теперь, если Патрик не пригласит ее снова, она окажется в довольно-таки дурацком положении, поскольку фактически раскрыла свои карты. Ни Дэвид, ни Тэлли этого не поняли, но Роберт понял и явно одобрил.
— Ты что-нибудь знаешь о Лонг-Уайваст, Роберт? — спросила она. — Это довольно далеко от большой дороги, по ту сторону от Эйвекоута.