ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  6  

Никос молча изучал ее, что только усиливало ее смущение.

Почему он так на меня смотрит?

Наконец мужчина глубоко вдохнул, и в глубине его темных глаз промелькнуло нечто, отчего у Энджи засосало под ложечкой. Интуиция подсказывала девушке: то, что он сейчас скажет, ей не понравится.

– Зачем вы приехали сюда? – произнесла она хрипло, и его рот сжался в твердую линию.

– Вы когда-нибудь слышали о бриллианте Брандизи?

Вопрос был таким неожиданным, что она нахмурилась.

– А почему я должна была о нем слышать?

Улыбнувшись, мужчина обвел рукой комнату, в которой она работала, и указал на различные артефакты, окружавшие ее.

– Потому что вы интересуетесь историей и легендами, доктор Литтлвуд, а с бриллиантом Брандизи связано и то, и другое.

– Как вы уже отметили, я специализируюсь на гончарных изделиях классической эпохи. Мне очень мало известно о ювелирных украшениях, – Энджи расправила плечи, – и я не понимаю, какое отношение этот камень имеет ко мне.

– Бриллиант Брандизи – один из самых ценных камней в истории человечества. Это розовый бриллиант без изъянов. Его происхождение неизвестно, но полагают, какой-то индийский принц подарил его своей первой жене в знак вечной любви. – Кривая усмешка выражала то, что Никос думал по этому поводу. – Бриллиант Брандизи окружен суевериями.

Как ей ни тяжело было это признавать, его рассказ заинтересовал ее. Энджи перевела взгляд на глиняные черепки.

– Мифы и легенды – постоянные спутники античных артефактов. Изучая искусство той эпохи, можно многое узнать о представлениях древних людей.

– Моя семья завладела этим камнем несколько поколений назад. По традиции его передают старшему сыну, а тот дарит его своей возлюбленной. Бриллиант Брандизи обладает огромной духовной и материальной ценностью.

Сердце Энджи учащенно забилось, и она почувствовала волнение, которое всегда испытывала, когда обсуждала с кем-то предания старины. Но затем девушка напомнила себе: она не может позволить себе разговаривать с этим человеком, сколь интересной ни была бы тема.

– Я не понимаю, какое отношение бриллиант Брандизи имеет к моей сестре.

Пристальна посмотрев на нее, Никос прошел в глубь комнаты и стал рассматривать один из экспонатов, выставленных в стеклянной витрине. Энджи глядела на его блестящие черные волосы и широкие плечи, и ее раздражение усиливалось.

– Повторяю, какое отношение все это имеет к моей сестре?

– Самое прямое. – Мужчина повернулся, его глаза сверкали. – Доктор Литтлвуд, в ту ночь, когда ваша сестра упала с балкона моей виллы, этот бриллиант был на ней. Я полагаю, что он находится среди ее вещей, возвращенных вам, и хочу получить его назад.

Глава вторая

Энджи изумленно уставилась на него.

– На моей сестре был этот редкий бриллиант, когда она умерла? Бриллиант Брандизи, который стоит миллионы долларов?

– Совершенно верно, – спокойно ответил Никос.

– Тот самый камень, который мужчины в вашей семье дарили женщинам в знак вечной любви? – Энджи недоверчиво засмеялась, оценив иронию ситуации. – Моей сестре была известна эта история?

– Вполне возможно.

– Таким образом, этот камень, который она носила, поддерживал ее искреннюю веру в то, что вы любили ее и хотели на ней жениться, не так ли?

– Для такого уважаемого ученого, как вы, неверное истолкование фактов – сомнительный талант, доктор Литтлвуд, – мягко протянул Никос, и Энджи невесело рассмеялась.

– Напротив, мистер Кириакос. Я в первый раз сталкиваюсь с такими очевидными фактами. Скажите, вы любили мою сестру?

Его молчание было красноречивее всяких слов.

– Мы понимали друг друга, – наконец сказал он, и Энджи кивнула.

– О, я в этом уверена. Моя сестра была совсем юной и легко поддавалась соблазну денег и дутой романтики. Она стала легкой добычей для такого искушенного человека, как вы.

– Я отказываюсь дальше обсуждать обстоятельства, при которых погибла ваша сестра, – прорычал Никос, и Энджи с удовольствием отметила, что его холодная отчужденность наконец уступила место гневу. – Вам нужно знать лишь одно – этот бриллиант вам не принадлежит.

Поняв, что в ее руках находится средство, способное сильно осложнить жизнь Никосу, Энджи внезапно ощутила прилив адреналина. То, что этот человек не проявлял никаких эмоций, говоря о ее сестре, только усилило ее антипатию к нему. Его интересовали лишь деньги, власть и материальные ценности. Он больше переживал из-за потери бриллианта, чем из-за смерти несчастной девушки. Если бы в тот злополучный вечер на шее Тиффани не было этого камня, Энджи бы сейчас с ним не разговаривала.

  6