ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  29  

— Благодарю за приглашение, — отозвалась Джуди, размышляя, будет ли там сеньор Гомес. Не очень-то хотелось встретиться с ним после всего того, что произошло в ее номере. Она не смогла бы взглянуть в его сторону от стыда. Но все же невежливо отказывать Берте. Что же делать? Немка и ее муж — такие приятные люди. При других обстоятельствах Джуди с удовольствием пообедала бы с ними. Какая жалость, что они приходятся родственниками Марчелло.

— Так ты придешь? — настаивала Берта, с любопытством наблюдая за собеседницей.

Как она могла отказаться? Нельзя даже сослаться на другое приглашение…

— Я бы с удовольствием, — хриплым от волнения голосом сказала Джуди, сильно покраснев. Чтобы Берта этого не заметила, она отвернулась. — А во сколько?

— Около восьми. Ведь ты знаешь, как поздно обедают в Испании. Давай встретимся в восемь в баре, где стоит рояль.

Джуди кивнула.

— В восемь в баре с роялем. Хорошо.

Немка развернулась, чтобы идти, но тут же остановилась.

— О, чуть не забыла. Вечером играет оркестр, можно будет потанцевать. Такие мероприятия проводятся несколько раз в неделю. Я очень люблю танцевать. А ты?.. Одевайся удобней, чтобы платье не стесняло движений.

Джуди неуверенно посмотрела на приятельницу.

— Что ж… Правда, я хотела съездить в Адру и купить платье, которое там приметила. Только вот мне не желательно выходить одной за территорию отеля. Марчелло настаивает, чтобы я кого-нибудь брала с собой.

— Так почему бы тебе не поехать завтра с нами? Мы как раз собирались по магазинам. Дети хотят купить подарки своим друзьям, а мы с мужем — родственникам. У нас своя машина, приехали на ней из Германии. Конечно же, можно было и прилететь, а потом взять машину напрокат, но Вольфганг любит, чтобы его автомобиль был всегда рядом. Это «мерседес» — очень надежный и просторный. Вольфганг и дети сядут сзади, а ты со мной на переднее сиденье.

— Я вам не помешаю?

— Нисколько. Мы будем рады взять тебя с собой. К тому же ты не очень хорошо знаешь испанский, и я смогу помочь в покупке платья.

— Огромное спасибо.

— Да не за что. Почему бы тебе не позавтракать с нами? Восемь утра подойдет? А где-то к девяти поедем. Хорошо? Чем раньше — тем лучше. После десяти в магазинах полно народу.

— О'кей, — кивнула Джуди.

Берта махнула ей ладошкой и поспешила к своим.

Выйдя из бассейна, Джуди накинула махровый халат и подсушила полотенцем волосы. По дороге к номеру заметила охранника, с которым Марчелло разговаривал утром. Тот вежливо ей кивнул. Вернувшись в номер, она приняла душ и слегка поужинала салатом и фруктами. Перед сном около часа почитала. И лишь голова коснулась подушки, усталость взяла свое.

Утром она не помнила, что ей снилось в ту ночь. Ровно в 7.30 зазвонил будильник. Вся спальня была залита бледно-желтым светом восходящего солнца. Птицы за окном беззаботно напевали свои незатейливые мелодии. Несколько минут Джуди даже не могла сообразить, где находится и что ее разбудило. Наконец поняла, что будильник не перестает трезвонить, и поспешно его выключила. Женщина встала, сонно потянулась и, зевнув, направилась в ванную. Довольно быстро она собралась и спустилась к завтраку. Берта с семьей уже ждала ее. Вольфганг ел сыр и немецкие сосиски, дети — фрукты и йогурт, а мать лениво жевала кусочек тоста, запивая его черным кофе. Они помахали Джуди, подзывая к себе. Специально для нее стоял свободный стул.

— Ты выспалась?

— Похоже, даже переспала, — Джуди зевнула, поспешно прикрыв рот рукой. Простите, кажется, я и сейчас все еще в заторможенном состоянии.

Берта тоже зевнула.

— Не волнуйся, со мной та же история. Забавно, но я отлично поспала.

— Пойду что-нибудь себе возьму, — улыбнувшись, сказала Джуди.

Она подошла к стойке, выбрала апельсиновый сок и немного зеленого инжира, полила фрукты йогуртом. Когда вернулась к столу, дети уже ушли, а Берта и Вольфганг азартно обсуждали, какие подарки купить родственникам в Германии.

— Твоей матери невозможно угодить, — недовольно сказала жена. — Ей не нравятся ни украшения, ни одежда, которую я покупаю. Даже не знаю, что ей привезти!

— Может, что-нибудь из парфюмерии?

— Ну да! Она пользуется только парфюмом от Диора. И завалена этими пузырьками по уши. Тебе ли не знать? Ведь ты все время даришь ей что-нибудь подобное.

Муж скривился.

— Я сам никогда не знаю, что ей подарить. У нее все есть.

  29