ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  68  

Лидия прикоснулась к его волосам и стала перебирать черные пряди, уже тронутые сединой. Легкая улыбка появилась у нее на губах.

- Я люблю тебя, Санни Кларк. - Она поцеловала его в губы. Потом посмотрела на детей. - Настоящее имя вашего отца Санни Кларк. Его мать была проституткой. Он воспитывался в борделе. После войны был объявлен вне закона и вошел в банду братьев Джеймс.

Решительным, спокойным голосом Лидия рассказала невероятную историю жизни Росса. Раненного, его бросили умирать, но Росса выходил и вернул к жизни Джон Сакс, пустынник, уединившийся в холмах Теннеси.

- Окрепнув, Росс изменил свою внешность и вернулся в долину искать работу. Он нанялся в конюшни Джентри. В те дни и встретил твою мать. Ли. Она была из аристократической семьи, но влюбилась в простого рабочего, и я понимаю ее.

Лидия ласково, посмотрела на мужа.

- Отец Виктории был категорически против этого брака, поэтому молодожены решили уехать в Техас и купить там землю при посредничестве Джона Сакса. Эта земля и стала Ривер-Бендом.

Виктория, не уверенная в их будущем, прихватила с собой мешочек драгоценностей из дома. Ее отец обвинил Росса в краже и стал преследовать их. Поскольку Виктория убедила Росса бежать, когда отца не было, тот не знал, куда они двинулись. Он даже не знал, что в то время она была беременна тобой, сказала Лидия пасынку. - Не знал он и о том, что к тому моменту когда догнал нас в Джефферсоне, его дочь уже умерла. Тем временем он выяснил все о прошлом Росса. Не поверив, что ты его внук, он пытался убить Росса, чтобы отомстить за смерть Виктории. Детектив Мэйджорс выстрелил в него.

Росс сдавил ее руку.

- Стрелял.., в тебя... - прохрипел он. Лидия опустила голову, потом снова посмотрела на удивленные лица детей.

- Да, у меня на плече шрам, - смутилась она. - Я пыталась спасти жизнь Росса.

В комнате стояла тишина. Только часы тикали в углу.

- А что случилось с тем детективом, Мэйджорсом? - спросил Ли.

- Мы никогда больше не видели его, - тихо ответила Лидия и улыбнулась Россу. - Он позволил Россу уйти. Думаю, он понял, что твой отец вовсе не преступник. Мы сохранили драгоценности для тебя, ведь они принадлежали твоей матери и ее семье. Мы собирались отдать их тебе в день, когда тебе исполнится двадцать один год.

- Никто ничего не знал о прошлом папы? - спросила Бэннер.

- Нет, даже Ма. - Лидия посмотрела на плачущую женщину. Мика похлопывал ее по плечу.

- И Джейк? - прошептала Бэннер.

- Я кое-что знал, - тихо ответил он, - но не все.

- А как же Грейди все это разнюхал? - удивилась Бэннер. Но ответа не последовало.

Тогда Бэннер спросила;

- Мама, у тебя был другой ребенок? До меня? До того, как ты встретила папу?

Лидия, и без того бледная, побелела. Растерявшись, она вопросительно посмотрела на Ма, и та покачала головой.

- Должно быть, Присцилла ей рассказала, - пояснил Джейк.

- Присцилла? Присцилла Уоткинс? Когда? Как?

- В Форт-Уэрте. Она остановила Бэннер на улице и что-то рассказала ей, прежде чем я успел вмешаться.

Внутри Лидии все оборвалось. Она подалась вперед. Величайший стыд всей ее жизни открылся в самый тяжелый для Лидии день. Она почувствовала, как Росс сжал ее руку, и прижалась ухом к его губам.

- Это.., для меня никогда не имело никакого значения. Слезы Лидии полились ему на лицо. Она плакала, не скрывая своей любви к нему, заполнявшей ее сердце и душу.

- Росс, Росс, - рыдая, бормотала Лидия. Она опустила голову на грудь мужа.

Бэннер обняла мать, пригладила ее волосы.

- Ничего, мама. Это не важно. Правда, не важно. Я люблю тебя, а спросила просто так.

Лидия покачала головой:

- Нет. Лучше уж сказать все. - Она помолчала, собираясь с духом. - Я пыталась спастись бегством, когда упала в лесу и ребенок родился. Я думала, что убила его отца, моего сводного брата. Нет, не по крови, - торопливо добавила Лидия, увидев ужас на лицах детей. - Моя мама вышла замуж за человека по имени Отис Рассел, когда мне исполнилось десять лет. Он и Клэнси превратили мою жизнь в ад.

Она рассказала о смерти Рассела и о том, как унизил ее Клэнси.

- Он.., он, в общем.., я забеременела от него. Потом мама умерла, а я убежала. Он гнался за мной. Когда Клэнси догнал меня, я ударила его, и он упал головой на камень. Я думала, он умер, и побежала, боясь, что меня обвинят в убийстве. Я обрадовалась, что ребенок родился мертвым, и хотела умереть. Но, придя в себя, я увидела рядом Буббу.

Лидия посмотрела на него и улыбнулась. Сердце Бэннер болезненно сжалось.

  68