— Мне не нравится эта сирена, — сказал он Уэббу, — лошади никогда не привыкнут к ней. Она портит им нервы, и мне тоже, честно говоря. Что произошло?
— Это все Кррлисс, — сказал Уэбб. — Ворвалась в дом, не удосужившись набрать код. Лойел нахмурился.
— О чем думала мисс Люсинда, позволив жить здесь этой взбалмошной девице, не понимаю.
— Я тоже, но через три дня ее здесь не будет. Оглянувшись, Уэбб увидел, что Роанна отошла в дальний конец конюшни.
— Тут кое-что произошло, Лойел. Я не могу сейчас рассказать тебе подробности, но, пока инцидент не будет исчерпан, я отключить сигнализацию не могу. Она слышна в конюшнях, а нам, может быть, понадобится ваша помощь.
— Что-то случилось, босс?
— Кто-то стрелял в меня вчера. Я думаю, что это тот же человек, который проник в дом на прошлой неделе и, может быть, тот же, кто убил Джесси.
Лойел внимательно взглянул на него, потом кивнул.
— Похоже, мне нужно проверить, в порядке ли моя винтовка.
— Это было бы очень кстати.
— Мисс Роанна не знает об этом?
— Никто не знает, кроме меня, шерифа Бешерса и Боули Уоттса. Теперь еще и ты.
— Надеюсь, он не долго будет гулять на свободе. Теперь я глаз не сомкну, ведь эта проклятая сирена может в любой момент включиться и перепугать всех лошадей.
Глава 20
Когда Уэбб и Роанна вернулись, в доме все еще царило волнение. Корлисс истерически рыдала, умоляя Люсинду не разрешать Уэббу выбросить ее на улицу. Ланетт молчала, ее потрясло даже не то, что Корлисс пришла вдрызг пьяной, а то, как отвратительно она себя вела при этом.
Какой позор!
Брока нигде не было видно. Возможно, он ушел, чтобы не поддаться искушению и не отлупить свою сестру.
Выслушав бесконечное количество всхлипываний и просьб, Люсинда холодно взглянула на хнычущую Корлисс.
— Ты права, Корлисс. Хоть я и одной ногой в могиле, я все еще хозяйка этого дома. И как хозяйка передаю Уэббу власть и полномочия действовать от моего лица. Его решения не обсуждаются.
— Нет, нет, — умоляла Корлисс, — вы не понимаете, я не могу уехать…
— Честно говоря, ты просто отвратительна сейчас, — потеряв терпение, Люсинда встала, — и если ты еще будешь надоедать мне, уедешь завтра утром.
— Мама, — Корлисс повернула заплаканное лицо к Ланетт, — скажи ей, чтобы она разрешила мне остаться!
— Ты очень разочаровала меня, Корлисс, — тихо сказала Ланетт и, пройдя мимо, стала подниматься вверх по лестнице.
Грег подошел к дочери и, взяв ее за руку, заставил встать на ноги.
— Иди наверх. — Он подтолкнул ее к лестнице.
Корлисс стала медленно подниматься по ступенькам. Ее всхлипы и рыдания доносились до тех пор, пока дверь ее комнаты не закрылась за ней.
Люсинда тяжело опустилась на стул. Ее лицо было еще более бескровным, чем обычно.
— С лошадьми все в порядке? — Она взглянула на Роанну.
— Да, они уже успокоились.
— Прекрасно. — Люсинда подняла дрожащую руку к глазам, потом, глубоко вдохнув, распрямилась в кресле.
— Уэбб, можно с тобой поговорить? Нужно обсудить некоторые детали.
— Конечно.
Подав руку, чтобы старая женщина могла опереться на нее, он повел ее в кабинет, но через плечо оглянулся на Роанну. В его взгляде читалось откровенное желание. — Иди заканчивай свой ужин, — сказал он, улыбнувшись ей.
Войдя в кабинет, Люсинда тяжело опустилась на кушетку. Она прерывисто дышала, лицо ее покрылось каплями пота.
— Доктор сказал, что мое сердце скоро сдаст, — тихо сказала она, — эта мерзавка заставила меня поволноваться. Я еле сдержалась, чтобы хорошенько не выругаться.
Уэбб улыбнулся.
— У тебя это неплохо получается. Я помню, как ты честила гнедую кобылу за то, что она не слушает команды, а потом оказалось, что после болезни бедняга оглохла.
— Да, я тогда потратила на нее весь свой словарный запас, — рассмеялась Люсинда.
Уэбб вспомнил, что десять лет назад она неплохо держалась в седле.
— Какие же детали ты хотела обсудить?
— Мое завещание, — ее голос был, как всегда, спокоен, — назавтра я пригласила адвоката. Лучше скорее покончить со всей рутиной, потому что у меня, кажется, осталось меньше времени, чем я ожидала.