ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  77  

— Спасибо, — сказала она.

— Пожалуйста, — Зик повернулся, пошел прочь и, пока Карлин находилась в пределах слышимости, добавил, слегка повысив голос: — Неужели это было так трудно?

Глава 18

Она видела снег и раньше, но не такой. Кратковременную пургу, поземку, да и то в основном по телевизору.

Повалил снег и продолжал падать, падать и падать. Карлин выглядывала из окна своей спальни пару раз среди ночи, очарованная этим зрелищем и тем, как нежное сияние заливало всё вокруг. Сначала хлопья сыпали очень плотно, потом мягко, тихо и красиво. К утру покров достиг высоты с фут, может, выше. В пределах видимости простиралось девственно чистое белое пространство.

Карлин соорудила на завтрак запеканку из картофеля, овощей и мяса и сунула противень в духовку. Блюдо, ставшее лучшим другом с тех пор, как она начала работать на ранчо. Она редко готовила его на завтрак, но это утро было особенным. Чувствуя себя немного ребенком, отмахнулась от забот, уж очень хотелось первой протоптать следы на снегу, увидеть снежное покрывало, бесконечное, нетронутое и пушистое.

Вместо того чтобы набросить привезенную Зиком парку, Карлин сняла с вешалки его куртку — кажется, он ей никогда не пользовался, так что наверняка не станет возражать — и оделась. Чересчур велика, но с подвернутыми рукавами сойдет. Купленные им сапоги просто замечательные, но сейчас необходимо что-то водонепроницаемое. Натянула вязаную шапку и перчатки, — тоже подарок Зика — чтобы хорошенько утеплиться.

Едва Карлин вышла на крыльцо, как в лицо ударил холодный ветер, свежий и чистый, но пробирающий до костей. Не обращая внимания на порывы, она осторожно спускалась по лестнице, гадая, не окажется ли под снегом гладкий лед. Один шаг, другой, чувствуя себя малышкой, которая только учится ходить. Накинула капюшон, чтобы защитить щеки, наконец ступила на землю и измерила глубину снега. Да, как минимум, по щиколотку. Каждый шаг требовал усилий, приходилась высоко поднимать ноги, словно на военном параде. Ветер утих, морозец перестал обжигать лицо.

Карлин долго стояла неподвижно, оглядывая всё вокруг и гадая, видела ли хоть раз в жизни что-то более прекрасное. Она всегда любила пляжи и была уверена, что нет ничего более захватывающего, чем простирающийся до горизонта океан. Но теперь… эта красота была иной, но столь же внушающей благоговение.

Если бы ей не приходилось вечно скрываться, вечно пускаться в бега… это место могло бы стать домом. Давным-давно Карлин привыкла воспринимать любой населенный пункт ничем не иным, как временной остановкой в пути. Еще до Брэда она просто меняла одну работу на другую в ожидании некоей новой жизни, в ожидании места — любого места — где почувствовала бы себя как дома.

И чертовски устала ждать. В Баттл-Ридж, на этом ранчо всё по-другому. Она сама стала здесь другой.

«Нравится тебе это или нет, но именно из-за Зика родилось неожиданное чувство дома».

Плохая идея. Весной придется снова отправиться в путь. Вот что надо держать в голове в первую очередь. Пока она не придумала, как отделаться от Брэда, или пока тот не переоценил себя и наконец не попался, всё в ее жизни было временным. Ранчо Декера — недолгая остановка в пути, точка на карте. Не родной дом. Размышляя об этом с болью в сердце, Карлин впитывала красоту окружающей природы, стараясь запечатлеть в памяти, чтобы никогда не забыть. Да, холод ужасный, но это совсем небольшая цена за… за это всё.

Карлин добрела до ближайшего пастбища, наблюдая, как за ней остаются глубокие следы в снегу. «Легкомысленность» — слишком сильное слово для обозначения невероятного душевного подъема от такой простой вещи как снегопад, и всё же сейчас, в этот самый момент она чувствовала себя… счастливой. Довольной абсолютно всем. На полпути между домом и забором наклонилась и схватила горсть снега — рассыпчатого, легкого, пушистого и сверкающего под ранним утренним солнцем.

Солнце танцевало на снегу, мир был таким ярким и чистым, что приходилось щуриться. В следующий раз надо надеть темные очки. Качнула ладонью, наблюдая, как снежинки плавно пикируют вниз.

В полной тишине услышала, как открылась и закрылась дверь, Зик явно старался не шуметь. Карлин повернулась к дому и к нему. Он тоже оделся потеплее. Подошел прямо к ней — скорее, протопал — с хмурым лицом.

— Почему ты не надела новую парку?

  77