ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  8  

— Я чувствую твой след в пространстве и перемещаюсь туда, где ты находишься в данный момент, но в вашем мире это отнимает слишком много сил, — охотно пояснил мой навязчивый преследователь.

— Типа телепортировался?

— Если тебе так понятнее — да.

Интересно, я с ума только сейчас начала сходить или этот процесс начался намного раньше и все это время протекал незаметно? Хотя логическое объяснение неожиданным появлениям ненормального найти можно, кодовые замки несовершенны, а быстро взбежать на седьмой этаж при хорошей физической форме ничего не стоит.

— Давай честно — что тебе от меня нужно?

— Стадия.

Опять двадцать пять! У него заело на этой непонятной стадии, что ли? Если так и дальше дело пойдет, то он скоро и до кондиции дойти попытается. Или меня доведет, что более вероятно.

Я кивнула с умным видом, окончательно смирившись с ситуацией. Пусть выскажется, может, тогда отстанет? Тем более что признаков агрессии с его стороны пока не наблюдается. А в случае чего — у меня злополучная бутылка есть, будь она неладна.

— А сам никак? — мягко, чтобы он не заметил издевки, уточнила я.

— Нет, на твоем месте должна была быть алаканта.

— Но я-то точно никакая не алаканта, сам сказал, а значит, ничем помочь не могу. — Я даже виновато развела руками, выражая тем самым чуть ли не искреннее раскаяние.

— Да, ты не алаканта, — неохотно согласился он, снова окидывая меня пристальным взглядом черных глаз, от которого по спине пробежал довольно большой табун мурашек. — Значит, ты должна быть проводником в вашем мире и знать, где Стадия, иначе я не попал бы сюда.

— Честно, я ни при чем, просто мимо проходила! — Этот тип начал меня утомлять. — А тебе не мешало бы вступить в какой-нибудь клуб любителей фэнтези, там тебя быстро поймут, утешат, но мне, знаешь ли, некогда слушать всю эту маловразумительную чушь.

— Это не чушь! — Его верхняя губа снова хищно приподнялась, обнажив белоснежные клыки, а в голосе послышались угрожающие нотки. — Вампиры моего клана никогда не врут, запомни это!

А высокомерия сколько! На нем только тесто замешивать вместо дрожжей, взойдет как миленькое!

— Всенепременно. — Я удобнее перехватила бутылку.

Неужели придется обороняться? Никогда никого всерьез не била, кроме кровососущих насекомых, а с кровососущими людьми вообще до сегодняшнего дня не сталкивалась. Он сам-то верит в то, что говорит, интересно?

— Хорошо, я объясню тебе, — перешел наконец к деловому тону вампир, но, как мне показалось, с превеликой неохотой. — Я потомственный вампир одного из самых древних кланов нашего мира, который называется Айдара. Это понятно? — Я деловито кивнула, придав своему лицу выражение максимальной серьезности. Сказочник между тем продолжил: — Алаканта — это особенный потомок клана, как правило, женщина, которой подвластны пространство и время, она же возможная будущая правительница. — И это он называет проще? — Алаканты рождаются довольно редко, а в некоторых кланах вообще никогда. Они наделены удивительной способностью свободно преодолевать межмировые границы, открывая проход в другие миры для членов клана.

— Что-то вроде проводника? — уточнила я.

Вампир подумал немного и кивнул:

— Они же прекрасно чувствуют чужеродные вторжения, являясь хранителями равновесия между мирами. Думаю, этой информации тебе должно быть достаточно.

— Ты уверен? — Моя бровь скептически изогнулась. — А Стадия неведомая тут при чем?

— Она — алаканта. Ее имя Стадия Меерина, истинный вампир рода Риккуров, двадцатая династия Мина. Что тут непонятного?

— А если я скажу тебе «компрессорно-конденсаторный агрегат с поршневым сальниковым компрессором», ты сможешь с ходу объяснить принцип его действия?

— Нет. А что это такое? — обескураженно воззрился на меня клыкастый умник.

— Это тип холодильника. Что тут непонятного? — Я наслаждалась заслуженной местью, но вампир быстро смекнул, что над ним издеваются, и напустил на себя максимально строгий вид.

— Это к делу не относится.

— Еще как относится, — не сдавалась я. — Выражайся проще, и люди к тебе потянутся.

— Я не человек, а вампир, — высокомерно поправили меня. — И алаканта тоже вампир.

  8