Странные видения, думал Драко. У меня странные видения. Но они помогали не чувствовать себя одиноким.
Эрмиона уже была с Гарри. Было больно думать о ней — как будто болел зуб. Но она была жива, и, частично, это и его заслуга. Он не жалел, что сделал то, что сделал. Обычно он стоял в стороне и смотрел, как Гарри делает сумасшедшие героические вещи, он всегда удивлялся, почему тот их делает, но теперь… Теперь он знал.
Ты просто делаешь то, что должен: только один выбор имеет смысл, только один путь — вперед, и ты идешь по нему. Это было завидно просто. Он удивлялся — почему выбор был таким легким, если Гарри не было у него в голове?
Когда дверь фехтовального зала открылась, Драко на секунду подумал, что ему это привиделось. Он медленно повернул голову.
Это был его отец.
И Люций был не один. Очень высокий мужчина в длинной мантии с капюшоном и красных перчатках стоял рядом. В руках он держал волшебную палочку. Быстро пройдя через зал к клетке, он сказал: «Либерос». Его голос оказался шипящим и наводящим ужас.
Решетка исчезла, и Драко сел, неожиданно почувствовав себя совершенно беззащитным. Высокий человек подошел ближе и впился глазами в лицо Драко. Затем он снял капюшон.
Драко едва сдержал крик. Лысый череп цвета крови — желтые узкие глаза с кошачьими зрачками — щели вместо ноздрей и — отсутствие губ.
— Люций, — сказал жуткий голос, который принадлежал — Драко теперь знал — Лорду Волдеморту. — Ты все сделал очень хорошо, право, очень хорошо.
* * *
Когда Гарри выпустил Эрмиону и Сириуса из клети, крестный отец заставил его несколько раз описать сверкающую клетку, где держали Драко, пока не был полностью удовлетворен: "Я могу снять заклятие, но мне нужна моя палочка", — сказал он.
— Ты можешь взять мою, — предложила Эрмиона, но Сириус покачал головой.
— Это заклинание требует большой концентрации, мне нужна моя палочка. Я знаю, где она, я видел, как Люций спрятал ее в ящик в кабинете. Вот что: в виде собаки я доберусь туда гораздо быстрее. Значит так, я пойду вперед, а вы последуете за мной. Я сниму Заключающее заклятие, если смогу, и встречу вас в спальне Драко".
— Что если… — Эрмиона сглотнула. — Сам-знаешь-кто уже добрался до него?
Сириус хмуро глядел на нее.
— Тогда я все равно встречу вас, и мы придумаем, что делать.
Он положил руку на плечо Гарри, тот пару секунд смотрел на него, затем сказал:
— Ладно.
Сириус убрал руку и, превратившись в собаку, тут же выбежал из подземелья. Гарри и Эрмиона пошли следом. Гарри молчал и выглядел очень несчастным. Он шел быстро, почти бежал.
— Драко в порядке? — спросила Эрмиона. — Я имею в виду, ты сказал, что его не очень сильно избили, но, наверное, он боится.
— Ему не очень хорошо. И вообще, он просил меня убить его, — сказал Гарри, забираясь на обломок камня и протягивая руку Эрмионе. Но она остановилась и уставилась на него.
— Что? А что ты ответил, Гарри?
— Я вытащил свой верный нож и полоснул его по горлу. Как ты думаешь, что я ответил? — раздраженно рявкнул Гарри. — Я сказал ему, что он псих и что не собираюсь убивать его.
Эрмиона начала взбираться на камень.
— Почему? Не почему ты не убил его, а почему он попросил?
— Если бы они наложили на него заклятие Мучения, это все равно бы его убило, — спокойно сказал Гарри. — Он не хотел, чтобы они сделали это, не хотел закончить свое существование, убивая людей. Он сказал, что таким образом просто умрет чуть раньше.
Эрмиона опять замерла. Гарри начало казаться, что они вообще никогда отсюда не уйдут.
— Гарри…, -сказала она.
— Что?
— Это то, что ты говорил. На первом курсе, когда собирался идти за Философским камнем… ты сказал, что если Сам-знаешь-кто убьет тебя, то ты просто умрешь чуть раньше.
Они посмотрели друг на друга.
— Ты думаешь, это я говорил? — горько спросил Гарри. Эрмиона выглядела очень несчастной.
— Я не знаю, я не хочу так думать.
— Я не думаю, что это я, — неожиданно произнес Гарри.
Эрмиона улыбнулась.
— Я надеюсь, нет, я уже пригласила его приехать ко мне на каникулах.
Теперь замер Гарри.
— Он превратит всю твою семью в жаб, Эрмиона, — озвучил он ее собственные страхи.
— Не превратит, — упрямо сказала она. — Моим родителям он понравится. У него хорошие манеры, и он хорошо одевается хорошо, и … и читал "Историю Хогвартса".