ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  70  

— Это входит в привычку. Когда работаешь в командах, нужно поддерживать форму. И я тренируюсь не постоянно: хватает часа в день.

— В командах?

— Да, в спецотрядах. И в Чикаго, и в Нью-Йорке. Дейзи приподнялась на локте:

— В спецотрядах? Ты имеешь в виду тех парней в черном с большими пушками?

— Да, в одном из таких, — ухмыльнулся он.

— Ты бросил это, чтобы приехать в такой маленький городок, как Хилсборо?

— Я устал от нагрузки. Умерла тетушка Бесси, и я унаследовал ее дом. И решил, что хочу попробовать пожить в маленьком городке взрослым.

— С переводом проблем не было?

— Только языковые, — усмехнулся он. — Теперь я почти научился растягивать слова, как местные.

— Не-а. Не научился.

— Что-о? Ты утверждаешь, что я не так тяну, как истинно местные?

— Так. Совсем как истинный янки, пытающийся говорить с южным акцентом.

Она тут же оказалась под ним. Этот мужчина умел двигаться как хищная кошка.

— Как насчет истинного янки, ублажающего южную женщину? — пробормотал он где-то у нее под ухом.

Она обвила его шею руками:

— Это ты умеешь делать идеально.

Он повернул голову и посмотрел на «фруктовые» кондомы, грудой лежавшие на полу.

— Нет, второй раз лиловый я не хочу. Как насчет желтого? Он, наверное, будет со вкусом банана. Как думаешь?

Дейзи поморщилась:

— Фу-У, желтый! Только не это.

— Зачем же ты накупила разноцветных, если тебе ни один цвет не нравится? — с досадой воскликнул он.

— Ну я же не собиралась ими пользоваться, — ответила она, хлопая ресницами. — Они же, знаешь, были только для вида. Чтобы миссис Клуд рассказала друзьям, что я их купила, а они своим друзьям… и тогда какие-нибудь одинокие мужчины в городе должны будут услышать и заинтересоваться достаточно, чтобы пригласить меня на свидание. А ты все загубил, создав у нее впечатление, что у нас роман.

Выражение его лица было ей непонятно. Он кашлянул, подавился ответом, потом выдавил из себя:

— Хитроумно… Ничего не скажешь.

— Я тоже так считаю. Это не сработало бы, если бы я покупала их в «Уол-марте» или в сетевой аптеке. Барбара Клуд — самая большая сплетница в городе, и она всегда всем рассказывает, кто у нее что купил. Ты, например, знал, что мистер Макгиннис принимает виагру?

Джек снова закашлялся, представив себе зычного и жизнерадостного члена городского совета.

— Нет, не знал.

— Миссис Клуд всем об этом рассказала. Так что я была уверена, что она поведает всему городу и о моих кондомах.

Джек уткнулся носом в ее плечо и сделал глубокий вдох. Его слегка трясло, и Дейзи плотнее прижалась к нему.

— Ну-ну. Это же маленький городок. Ты привыкнешь.

Он поднял голову и увидел, что в глазах ее прыгают чертики, после чего дал волю раздиравшему его смеху.

— Если мне когда-нибудь потребуется виагра, напомни мне не покупать ее в аптеке Клуда.

Она прикинула степень твердости, прижимавшейся к внутренней стороне ее бедра.

— Не думаю, что тебе она скоро понадобится. Я не предполагала, что ты сможешь так быстро вновь… отвердеть. Во всех прочитанных мною статьях…

Он поцеловал ее, и она замолкла, наслаждаясь вкусом меда. Когда он поднял голову, веки его отяжелели и полузакрылись.

— Может быть, меня что-то вдохновило. Или спровоцировало.

Дейзи возмутилась:

— Если кто-то и вел себя провокационно, так это ты…

— Я не покупал семьдесят два презерватива.

Она на мгновение притихла, переваривая эту мысль, потом довольная улыбка расплылась по ее лицу.

— Значит, мой план сработал? В некотором роде.

— Сработал, — грубоватым тоном откликнулся Джек. — Я все думаю о кондоме со вкусом «бабл-гама».

Зазвонил телефон, прерывая их беседу. Дейзи насупилась: ей было не до телефонных разговоров, она хотела развлекаться с Джеком. Она так долго медлила снять трубку, что он сказал:

— Ответь. Может, это твоя мама. Мы же не хотим, чтобы они явились сюда проверять, все ли с тобой в порядке.

Она вздохнула и, вытянувшись под ним, взяла трубку и поднесла к уху.

— Дейзи Майнор слушает.

— Привет, дорогуша. Как вчера вечером прошла охота? Это был Тодд. Обычно она любила с ним поболтать, но не сейчас.

— Снова была драка, и я рано уехала оттуда. Думаю, что в следующий раз отправлюсь в какое-нибудь другое место. — Ох, она не собиралась говорить это в присутствии Джека. Теперь она намеренно не смотрела в его сторону.

— Я поспрашиваю вокруг и выясню, какие места лучше и безопаснее. Так что, никаких перспектив не обнаружилось?

  70