ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  112  

Прозвенел дверной звонок. Он быстро стащил с шеи галстук и закатал рукава рубашки, чтобы выглядеть по-домашнему непринужденно и беззаботно. Прихватив часть листов хантсвиллской газеты, он пошел с ней открывать дверь. У него был вид человека, которого прервали за чтением газеты… отдыхающего, которому нечего скрывать.

Открыв дверь, он изобразил на лице легкое удивление.

— Ричард, — обратился он к дознавателю. — В чем дело?

— Нам необходимо задать вам несколько вопросов по поводу обвинений, которые выдвинула ваша жена нынче утром, — ответил дознаватель Ричард Хилл, но тон был совсем не извиняющийся. Это встревожило Нолана.

— Разумеется. Заходите. Надин рассказала мне о том, что Дженнифер звонила в библиотеку, но я не думал, что кто-то примет это всерьез. Дженнифер… у нее небольшая проблема с алкоголем… вы же знаете.

— Да, сэр, — произнес дознаватель Хилл. Он посмотрел на газету, на закатанные рукава. — Устраиваетесь на вечерний отдых, сэр?

— День был тяжелым и неприятным. Я принес домой ряд бумаг, чтобы после газеты и ужина поработать над ними. Что-то не так?

Хилл посмотрел на свои ручные часы.

— Я просто удивляюсь, что вы забыли о собрании городского совета, которое должно состояться сегодня вечером, — спокойно заметил он. — Оно началось пять минут назад.

Мэр потрясенно замер. Никогда за все девять лет он не пропустил заседания городского совета. Ричард Хилл знал, что должно было случиться нечто ужасное, чтобы это полностью вылетело у него из головы.

— Я помнил об этом, — ответил Нолан, стараясь как-то отговориться. — Но мне показалось, что лучше побыть сегодня вечером дома с Дженнифер. — Слава Богу, он опустил двери гаража, и они не смогут увидеть, что машины Дженнифер там нет.

— Миссис Нолан сейчас в участке, — сообщил дознаватель Хилл, очень вежливо и спокойно. — Если вы пройдете с нами, сэр, мы отвезем вас туда.

— Дженнифер в участке? — Господи, что теперь ему говорить? Как сможет он объяснить, что не знал, где она находится? Ладно, подпустим волнения и тревоги. — С ней все в порядке? — Замечательно получилось.

— Миссис Нолан чувствует себя превосходно, сэр.

— Я рад. На душе полегчало, потому что она ведь… утром была… навеселе, вы понимаете, что я хочу сказать.

— Пожалуйста, проедемте с нами.

— Конечно. Я возьму свой автомобиль и тут же последую за вами…

— Нет, сэр. Я предпочитаю, чтобы вы поехали в нашей машине.

Нолан попятился, но Хилл и сопровождавший его патрульный ловко встали у него с боков, схватили за руки, завернув их за спину, и мгновенно защелкнули наручники у него на запястьях.

Он с возмущением уставился на полицейских:

— Немедленно снимите с меня эти штуки! Что, по-вашему, вы делаете? Я не преступник, и я требую, чтобы со мной соответственно обращались.

— Таковы правила, сэр. Это делается для вашей безопасности и нашей. В участке их снимут. — Они физически вытеснили его из дома. Крепкая хватка двух сильных мужчин подталкивала его вперед.

— Вы уволены! — кричал он с побагровевшим лицом, упираясь изо всех сил. — Вы оба. Такое поведение непростительно!

— Да, сэр, — произнес Хилл. Они засунули его на заднее сиденье автомобиля и закрыли дверцу.

Нолан был в такой ярости, что едва мог дышать. Это безобразие устроил Джек Рассо, чтобы отомстить ему, Нолану, за… но ведь не за то, что он попросил его пробить номер машины Дейзи. Это было бы просто нелепо. Но что еще тут могло быть? Возможно, Рассо был болезненно ревнивый тип, который срывался, если кто-то проявлял малейший интерес к его девушке?

Нет, единственным объяснением было то, что они поверили Дженнифер.

Он начал дышать часто и нервно, но заставил себя замедлить дыхание. С этим он справится. Все, что от него требуется, — это сохранять спокойствие. Не важно, что там наговорила Дженнифер, он может всех заболтать и поставить ее россказни под сомнение. Она же была пьянчугой, и об этом знал весь город. У нее не было никаких доказательств, только подслушанный односторонний телефонный разговор. И тот она едва ли сумела толком пересказать.

Когда они приехали в полицейский участок, его удивило количество машин на парковке. Происходило что-то более важное, чем заседание городского совета. Затем он увидел у стеклянных дверей участка трех городских советников, и у него внутри все оборвалось. Солнце уже садилось, и жара начала спадать, но, когда Хилл распахнул дверцу автомобиля и помог Нолану выбраться с заднего сиденья наружу, рубашка у него на спине промокла от пота.

  112