ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  31  

Офигеть.

Находясь в полу-бредовом состоянии она пробормотала "Неенавижу это место"

Во всем виноват Слейн. Он должен был сходить с ума по ней, а он заставил ее бежать, жажда и каждый волдырь на ее ногах - это все было его виной.Диксон был прав, когда прибивал его гвоздями: грубый, грязный, сумасшедший. Презираю эту ослиную задницу.

Горожанка Керроу никогда не должна была находится в подобном месте, разве только из-за него.

Она подняла руки, чтобы распутать волосы и вытащить застрявший в них прутик.

Черт, черт, черт.

Девушка заметила, что кольца болтались на ее неуклюжих пальцах. Диетическая каша, которой кормили в Порядке, уменьшила на размер ее достойную восхищения фигуру. Посмотрев на свои кольца с изумрудами, она со вздохом опустила руки.

Родители Керроу подарили их ей на двенадцатый день рождения, как раз перед тем как спихнуть ее в Андуан.

Ее отец приходил однажды, год спустя, чтобы отправить ее в коледж. А уходя рассеяно погладил ее по голове и сказал, "Присылай отчеты об успеваимости, и мы продолжим высылать деньги"

В момент отчаянья- так как в коледже мало чему можна было радоватся в конце учебного года- она отправила родителям, не отчет об успеваимости, а письмо. В котором написала:"Если вы нашли время, чтобы прочитать это, тогда засуньте ваши деньги в жопу, да и вообще катитесь к чертовой матери."

Следующий чек пришел без каких либо задержек.

Никогда не буду относится к Руби так, как они ко мне. Вспомнив причину, по которой она находилась здесь, Керроу постаралась придумать план, чтобы выйти из игры.

С тех пор, как демон был в безконтрольной ярости, она не могла даже приблизится к нему, не говоря уже о том, что б поговорить. План Порядка-ведьма в виде приманки приведет вамона к порталу- теперь казался смешным.

Она прищурилась. Знали ли эти смертные, что она была парой Слейна? Но как? Если только и них есть какой-нибуть оракл ил кто-то из бессмертных настучал.

Может именно поэтому они выбрали Керроу для этой ловушки. Или нет, если они случайно наткнулись на нее и решили схватить. Вытащив ее из окружной тюрьмы..

Если в Порядке об этом знали, то естественно им нельзя доверять.

Тем не менее нужно это сделать при условии, что ее отпустят. И опять же: что еще за две ведьмы, которые им помогают? К тому же Керроу не имела не малейшего понятия, где находился их остров. В Порядке вряд ли подозревали, что она может привести к обьекту кого угодно.

Потому, что она не могла.

С другой стороны Марикета...

В любом случае этот план нужно подкорректировать. Они были идиотами, если думали, что Слейна можно контролировать. В Порядке не представляют насколько он силен - будучи бессмертной, даже она была поражена.

Керроу дотронулась пальцами до шеи, где почти зажил след от укуса. Малколм Слейн полностью погрузился в процес, когда пил ее кровь. От этого могли возникнуть некоторые последствия, но еще слишком рано об этом думать.

Это значило, что демон был даже более опасен, чем она могла себе представить.

Мальколм оторвал голову последнему упырю, который уже направлялся к своей жертве.

В течении ночи он убил семерых упырей. И по прежнему никаких ее признаков. Желание пометить ее никуда не делось, но появилось что-то еще -какое-то незнакомое чувство- давило на него. Он сходил с ума зная, что она где-то поблизости, но он не мог найти ее следов, и не чуствовал ее запаха.

За время поиска, он нашел все ее вещи. Ее еда, контейнер с водой, и сумка валялись среди трупов кучки демонов. Он собрал все имущество своей женщины, думая о странной трубке с едой, которые она упаковала в чудные коробочки и бутылочки. Демон нес все это, включая питьевую воду на случай если найдет ее.

Посмотрев на емкость с водой он подумал, что на женщине должна сказатся долгая нехватка влаги.Головокружение, бред.Страдание от жажды. А у Малкольма было много воды.

Демон отдал бы что угодно, что бы вернуть прошлую ночь. Он постарался бы не напугать ее бесконтрольным убийством тех демонов.

Малкольм сказал себе, что не стал бы пить ее кровь, но память тут же напомнила ему об удовольствии, и понял, что это было бы ложью.

Ее запах.

Наконец-то! Четыре часа он не мог почуствовать ее, но сейчас направился в ее сторну.

При приближении Малкольм замедлился. Лучше не выказывать своего присутствия, а то женщина может опять стать невидимой или подорвать силой из ладоней.

  31