ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  57  

— Не мрачновато, мисс?

— В самый раз для предстоящей прогулки, — невозмутимо ответила я.

Поправив шляпку и убрав под неё выбившиеся локоны, я спустилась вниз. До двух оставалось пять минут, и папа уже прохаживался по холлу, заложив руки за спину. Увидев меня на лестнице, он остановился и одобрительно кивнул.

— Признаться, я думал, ты всё-таки найдёшь предлог отказаться, Лорелин.

Я пожала плечами, натягивая перчатки.

— Ты бы тогда огорчился, папа, а у тебя в последнее время и так слишком много поводов к расстройству, — просто ответила я.

Папа чуть нахмурился.

— Всё же, я не понимаю, почему ты так старательно пытаешься избегать Блэкхоука. Из всех, кто прислал тебе предложение, на мой взгляд, он самый достойный. Холост, богат, образован, обладает хорошими манерами. Недурён собой, — прибавил он. — Чем не жених?

Я вздохнула.

— Папа, я не знаю, как объяснить. Он мне просто не нравится именно тем, что с первого взгляда безупречен. Не бывает идеальных людей, ты же понимаешь.

Он хмыкнул.

— Хочешь сказать, Монтеррей лучше? Он женат, дорогая моя.

— По крайней мере, он честен и относится ко мне с уважением, — несколько резче, чем надо, ответила я. — А Блэкхоук разговаривает со мной так, будто я ничем не отличаюсь от остальных безмозглых дурочек на выданье, которыми так богат Лондон! Ему всё равно, что я хочу, что мне нравится, ему безразлично моё мнение по любому вопросу.

— Ну не стоит так категорично, Лорелин, — папа примирительно поднял ладони. — Всё-таки мне кажется, ты слишком предвзято к нему относишься.

Я не успела ответить. Часы пробили два, и в дверь позвонили. Подумать только, Блэкхоук оказался таким же пунктуальным, как Монтеррей. Уняв неожиданную дрожь в руках, я заставила себя улыбнуться — надеюсь, улыбка получилась не слишком кривая и натянутая.

— Мисс Карстон, доброе утро, — гость склонился над моей рукой.

— Здравствуйте, — кратко поздоровалась я и поспешно повернулась к отцу, высвободив кисть. — Папа, во сколько я должна вернуться, чтобы успеть собраться на приём?

— Не позже четырёх, Лорелин.

— Я верну вашу дочь ровно в четыре часа, милорд, — Блэкхоук чуть улыбнулся и обратился ко мне. — Прошу, мисс Карстон.

Опёршись на его локоть, я вышла из дома. Мы не разговаривали до самого Гайд-парка — шум на улицах Лондона не располагал к дружеской беседе. Но едва мы оказались среди облетевших деревьев и кустов, нас обступила тишина, нарушаемая только тихим стуком копыт. Изредка встречались знакомые, с которыми я здоровалась. В конце концов, молчание и пристальный взгляд Блэкхоука вынудили меня первой начать разговор, тем более, каким-то образом предстояло всё-таки выяснить, имеют ли мои подозрения реальные основания.

— Скажите, вам действительно наплевать на моё мнение, милорд? — негромко поинтересовалась я. Давно хотела задать ему этот вопрос.

— Простите, мисс? — по недоумению, звучавшему в его голосе, я поняла, что он не ожидал таких слов.

— Я довольно ясно дала вам понять, что ваше общество мне не слишком приятно, но вы продолжаете бывать у нас дома и посещать те же приёмы, что и я.

— О, вы немного не так истолковали мои действия, мисс, — он чуть улыбнулся. — Я всего лишь пытаюсь завоевать ваше внимание теми способами, которые мне доступны.

— Вот я и говорю, что мои желания вас абсолютно не интересуют, — невозмутимо отозвалась я. — Если вы считаете, что мою благосклонность можно заслужить подарками и обедами с родителями.

— А разве нет?

Я хмыкнула и покосилась на него.

— Деньги и учтивые манеры — не совсем то, что я ценю в мужчинах, — в моём голосе проскользнули насмешливые нотки.

— Как интересно, — протянул Блэкхоук. — Раскройте же тайну, мисс Карстон. Разве для юной леди состоятельность и воспитанность уже не являются главными достоинствами при выборе мужа?

— В моём списке они стоят далеко не на первом месте, — я поджала губы. — Я вообще не люблю настырных и глупых.

— Мисс Карстон, — мягко произнёс Блэкхоук. — Упрямство и строптивость только отпугивают мужчин, знаете ли.

— О, но не вас, милорд, — я, прищурившись, посмотрела на него. — Так ведь?

Его улыбка мне не понравилась. Отчего-то по спине пробежали мурашки.

  57