— Ошибочка, миледи. Законная жена, со вчерашнего вечера.
Тут мой взгляд упал на молодого, чёрного жеребца, моего любимца, обладавшего горячим и строптивым характером. Справлялась с ним только я одна, и в калитке его стойла скрывался маленький секрет, гнилая доска, которую немолодой уже конюх всё собирался заменить, да к моему счастью пока так и не сделал этого. Лицо леди Айвори перекосилось, и тут я пронзительно свистнула, одновременно метнувшись в сторону. Громко заржав от неожиданности и резкого звука, Ветер поднялся на задние ноги, передними молотя в воздухе, и как и ожидалось, копытами попал прямо на гнилую доску. Рука женщины метнулась в сторону, палец дрогнул на курке и раздался громкий выстрел. Ветер совсем разнервничался и скакнул вперёд, прямо на сестру Блэкхоука. Вскрикнув, она попятилась, выронив уже ненужный пистолет, споткнулась о неровность пола, и упала, стукнувшись головой об угол толстой балки, поддерживавшей крышу. Я замерла, тяжело дыша и с опаской глядя на леди Айвори, но она не шевелилась. Ветер беспокойно мотал головой, но к счастью стоял на месте, кося на меня испуганным глазом.
— Тише, мальчик, тише, — пробормотала я, обойдя лежавшую женщину и ухватив морду лошади. — Извини, что напугала тебя, но ты молодец.
Вдруг к горлу подступила тошнота: разметавшиеся светлые локоны нападавшей вдруг потемнели от крови, и из-под головы медленно разлилась тёмная, густая жидкость. Зажмурившись и резко отвернувшись, я глубоко задышала, стараясь не думать, что леди Айвори возможно мертва. Снаружи раздались встревоженные голоса, и дверь в конюшню распахнулась, впуская Монтеррея и наспех одетую Элис.
— Что тут произошло?.. — взгляд мужа упал на неподвижное тело, лежащий рядом пистолет, и он осёкся. — Господи, Лори, ты в порядке?
Меня начала сотрясать дрожь, и вовсе не от холода.
— Д-да, — я с облегчением уткнулась в плечо Конрада, от запоздалого страха перехватило дыхание. — Она…
Элис, закусив губу, с видимым усилием склонилась над нападавшей, и покачала головой.
— Она упала на гвоздь, Лори, — лицо подруги побледнело, она зажала рот рукой. — Боже, простите, мне плохо…
Монтеррей взял меня на руки, бормоча что-то успокаивающее, и вынес из конюшни.
— Я так перепугался, услышав выстрел, и увидев, что тебя нет рядом, — я чувствовала, как быстро бьётся его сердце, слушала дыхание, и постепенно успокаивалась, дрожь проходила. — Никогда, слышишь, никогда больше не смей никуда уходить без предупреждения, Зеленоглазая, поняла?
— Не буду, — послушно кивнула я, обхватив его руками за шею и прислонившись лбом к виску Конрада. — Не отпускай меня, милый, пожалуйста…
Надеюсь, следующие пробуждения будут сопровождаться менее драматичными событиями. Тихо вздохнув, я крепче прижалась к мужу, прикрыв глаза. Как же хорошо, когда о тебе есть, кому позаботиться.
— Завтра же забираю тебя к себе, — решительно заявил Монтеррей, входя в кухню. — Хватит уже с тебя приключений, Лори.
— Как скажешь, — кротко согласилась я, спрятав улыбку.
— Кроме всего прочего, я совсем не так планировал начать это утро, — продолжил он тихим голосом, поднимаясь по лестнице обратно в комнату.
— Мм? И как же? — мурлыкнула я, перебирая непослушные волосы на его затылке.
— Вот проводим твою подругу, и покажу, — в янтарных глазах мелькнул огонёк, Конрад усмехнулся и поставил меня на пол. — А знаешь, мне нравится, как ты выглядишь в моей рубашке. Но, боюсь, будет очень неприлично, если в таком виде появишься за столом. По крайней мере, пока у нас гости.
Я хихикнула, хотя на щеках выступил румянец.
— Тогда, пожалуй, всё-таки переоденусь, иначе Элис подумает, что хочу соблазнить её мужа.
За завтраком, понимающе улыбнувшись, подруга сообщила, что к сожалению им надо возвращаться в Лондон, и если вдруг мы в ближайшее время соберёмся приехать, то будет рада видеть в гостях. Проводив их и распорядившись насчёт конюшен — надо было навести там порядок, — мы снова поднялись наверх.
— Так что там с твоими планами, как надо начинать утро? — закрыв двери, я медленно подошла к мужу, не сводя с него взгляда.
— Ну, к сожалению, уже давно не утро, — его глаза не отрывались от моего лица. — Но планы от этого не изменились, Зеленоглазая. Надеюсь, ты не слишком устала? — Конрад изогнул бровь.