ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  21  

– Ладно, значит, я с тобой побегаю, – с легкостью согласился парень. – И куда ты так торопишься?

– Не твое дело.

Убирайся прочь, красавчик. Тебе нет места в моем мире. Как жаль…

– Я боялся, что больше тебя не увижу.

– Ты меня даже не знаешь. К тому же я уверена, что в музее ты видел более чем достаточно, – ядовито огрызнулась я.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты знаешь.

Он ответил недоумевающим взглядом.

– Я знаю только одно: мне пришлось уйти сразу после того, как я тебя заметил. Я спешил на работу.

Он не видел, как я раздевалась? Что ж, из моей жизни только что исчезла порция грязи.

– А где ты работаешь?

– На кафедре древних языков.

– Где?

Черт, красивый и умный.

– В Тринити.

– Здорово. Студент?

– Ага. А ты?

Я покачала головой.

– Американка?

Я кивнула.

– А ты?

У него не было ирландского акцента.

– Немного того, немного сего. Ничего особенного.

Он улыбнулся и подмигнул. Чудесные глаза, длинные темные ресницы.

Класс. Вовремя. Этот парень был особенным до кончиков пальцев. Мне хотелось познакомиться с ним. Мне хотелось поцеловать его. Мне хотелось, чтобы эти ресницы щекотали мои губы. Но если он будет ошиваться поблизости, велики шансы однажды наткнуться на его труп. Я убиваю монстров, которых не видят другие люди. И я просидела весь сегодняшний день в полицейском участке, отбрыкиваясь от обвинения в убийстве человека, которого я не убивала, вместо того чтобы принять кару за убийство шестнадцати человек, в котором я виновна.

– Оставь меня в покое. Я тебе не подхожу, – грубо сказала я.

– Слишком уж это все необычно, чтобы я так просто отступил. Расскажи мне свою историю, прекрасная незнакомка.

– У меня нет истории. У меня есть жизнь, в которой тебе нет места.

– У тебя есть парень?

– И не один.

– Правда?

– Абсолютная.

– Да ладно, не сбрасывай меня со счетов.

– Считай, что уже сбросила. Отвали, – холодно сказала я.

Красавчик поднял обе руки и остановился.

– Хорошо, понял. Отвалил.

Я затопала по мостовой прочь от него и даже не оглянулась. Мне хотелось заплакать.

– Я буду поблизости, – крикнул он вслед. – Если передумаешь, ты знаешь, где меня искать.

Ага. Кафедра древних языков. Тринити– колледж. Я завяжу узелок на память, чтобы никогда там не появляться.

– Думаю, они меня узнают, – сказала я, входя в магазин через главную дверь.

За конторкой сидел Бэрронс, а не Фиона. Что было странно. И он действительно пробивал чек, словно и вправду работал. Бэрронс бросил на меня короткий взгляд, давая мне знак – тихо, мисс Лейн, – и кивнул головой в сторону покупателя.

– Переверните табличку, – сказал Бэрронс, когда клиент вышел. Сам он швырнул на конторку кусок картона и начал что– то на нем писать. – Так кто, по– вашему, вас узнает?

– Тени. Они становятся… не знаю… возбужденными, когда я приближаюсь. Словно они узнают меня и я их раздражаю. Думаю, Тени более чувствительны, чем мы раньше считали.

– Думаю, у вас разыгралось воображение, мисс Лейн. Вы еще не перевернули знак?

Я его перевернула. Это же Бэрронс, диктатор от макушки до окованных металлом подошв.

– А что, мы теперь раньше закрываемся?

Он закончил писать, подошел и протянул мне табличку, которую следовало поставить у знака, теперь гласящего: «Закрыто».

Я прочитала.

– И надолго?

Я действительно удивилась. Магазин был нашим прикрытием, а теперь он закрывается?

– Как минимум на несколько недель. Если только вы не возьметесь за обязанности кассира, мисс Лейн.

– А где Фиона?

– Фиона прошлой ночью выключила освещение и оставила окно открытым.

Я пошатнулась и чуть не упала от такого психологического удара. Мне удалось восстановить равновесие у журнального столика, который я все же толкнула, уронив несколько безделушек и разрушив башенку из последних бестселлеров.

– Фиона пыталась меня убить?

Я знала, что она меня недолюбливает, но это уж слишком!

– Она утверждала, что хотела лишь напугать вас. Заставить вас вернуться домой. И я уже начал думать, что ей это удалось. Где вы были весь день?

Я была слишком ошарашена подлостью Фионы, чтобы ответить ему. Оглядываться на всех знакомых, ожидая предательства, – только этого мне и не хватало для полного счастья. Я не сильна в женских хитростях и уловках, так что и представить себе не могла, до какой степени можно опуститься, преследуя свои цели.

  21