ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  84  

Но сейчас своей жизнью жертвовал ее муж. И хуже всего было то, что именно она стала виновницей его болезни. Она совратила его, когда он спал, и теперь Куй Ю должен будет распрощаться с жизнью.

– Это всего лишь кашель, – сердито пробурчал он. – Я не собираюсь умирать.

Ши По не ответила, только недовольно поморщилась, когда он быстро вытащил своего ослабевшего дракона из ее лона.

– Я недавно начал кашлять, – сказал он. – Это все из-за того, что в камере сыро.

Она прищурилась и внимательно осмотрела его тело.

– Ты уже давно болеешь, не так ли? И ты не сказал мне…

– Я здоров! – раздраженно воскликнул Куй Ю и, повернув голову, посмотрел на нее. – Но ты… – медленно произнес он и глубоко вздохнул, чтобы унять свой гнев. – Зачем ты сделала это? Зачем ты… – Он замолчал, продолжая сверлить ее взглядом.

Ши По сдвинула ноги и, как смогла, прикрыла свое тело. Однако Куй Ю не сводил с нее глаз, в которых горел злой огонь, и она чувствовала свою вину в том, что случилось с мужем. Ведь теперь он может умереть.

Он внимательно осмотрел бедро жены и быстро схватил ее за ногу. Она бы успела увернуться, если бы не была зажата между мужем и стеной. Он увидел темное пятно на ее коже и потер его пальцем.

– Это кровь! – тихо произнес Куй Ю, словно разговаривая с самим собой. Он быстро взглянул на нее и спросил: – Тебе было больно?

Ши По покачала головой и села, подогнув под себя ноги. Он снова посмотрел на пятнышко крови на своей руке.

– Но… Как такое могло случиться? – спросил он. – Ведь ты родила троих детей.

– Прошло уже двенадцать лет, – ответила Ши По. – Все мои упражнения направлены на то, чтобы вернуть молодость, – продолжила объяснять она, но Куй Ю ее не понял. – И на то, чтобы восстановить… ну, сделать… маленькой и узкой…

Куй Ю недоуменно уставился на жену, а она вся сжалась, пытаясь унять боль, которую причинил ей его большой дракон.

– Но… у тебя идет кровь.

– Такое иногда случается.

Куй Ю ничего не сказал. Они просто молча сидели и смотрели друг на друга. Им очень о многом хотелось поговорить, но они продолжали молчать. И тут Куй Ю снова закашлялся.

Ши По вздрогнула, а он прижал руку ко рту, пытаясь приглушить кашель. Если бы они сейчас были дома, она напоила бы его целебным чаем и уложила в постель. Именно так она лечила его десять лет назад. Тогда у них родился второй сын, и отцовские обязанности так утомили Куй Ю, что это сказалось на его здоровье. Однако здесь, в тюрьме, она может только смотреть, как муж будет слабеть день ото дня, и обвинять себя в том, что соблазнила Куй Ю, забрав у него последние силы.

Муж застонал, и Ши По, оторвав взгляд от его сморщившегося дракона, подняла голову и посмотрела ему в лицо.

– Это тоже вполне нормально, – раздраженно произнес он, указывая на свой значительно уменьшившийся в размерах орган.

– Я знаю, – ответила она.

– Я не умираю.

– Конечно, нет, – тихо произнесла Ши По.

Куй Ю чертыхнулся, потом вскочил с кровати и начал ходить по камере из угла в угол. Она хотела сказать ему, чтобы он сел и не тратил попусту свои силы, но знала, что из-за своего глупого упрямства муж сделает все наоборот. Поэтому она просто наблюдала за ним, страдая от чувства собственной вины.

Куй Ю остановился прямо напротив жены, уперев руки в бока. Надо сказать, что он все еще был голым.

– Зачем ты сделала это? Зачем ты заставила… если знала, что это может убить меня?

Ши По вздохнула и посмотрела ему в глаза.

– Ты был очень раздраженным и злым. Это отравляет энергию ян, – призналась она и часто заморгала, пытаясь остановить слезы. Она понимала, что ее слова могут разозлить его еще больше. – Я не знала, что ты уже был слабым и больным.

– Я не слабый! – закричал Куй Ю и снова закашлялся. Ши По вскочила, но так и не посмела прикоснуться к мужу, боясь услышать в ответ более резкие обвинения. Глядя на него, она пыталась успокоить себя тем, что у него, по крайней мере, был сухой кашель, а значит, болезнь сосредоточилась в верхней части груди и пока не задела легкие. Если они будут действовать осторожно, то даже здесь, в тюрьме, смогут предотвратить несчастье.

Она хотела обнять Куй Ю, чтобы согреть его своим телом, но он оттолкнул ее. Ши По отошла от него, плотно сжав губы. Лучше она будет молчать и не накалять глупыми разговорами обстановку. Оглядевшись по сторонам, Ши По решила, что если она будет стоять посередине камеры, то ему придется сесть на топчан, чтобы не сталкиваться с ней.

  84