ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  152  

Макс со связанными за спиной руками напряженно ждал, в то время как они, взяв поводья его лошади, подъехали к самому отдаленному краю плантации Сажессов через поля, оставленные под паром до следующего сезона. Когда всадники остановились около рощи и начали спешиваться, Макс пришпорил свою лошадь, рассчитывая, что она внезапным прыжком в сторону вырвет поводья из рук Северина Дюбуа.

Дюбуа схватил конец веревки, связывающей руки Макса, и потянул, сбросив его на землю. Макс упал на бок, вскрикнув от боли. Его падение не вызвало ни смеха, ни глумления. Это было серьезное дело, и они действовали не ради мелочного мщения, а руководствуясь моральными обязательствами.

Макс ни на что не надеялся, но, поднявшись на ноги, попытался оказать сопротивление. Первый удар пришелся ему по голове и вызвал острую боль в черепе. Не успел он перевести дыхание, как последовали другие безжалостные удары, которые наносились все чаще и чаще, пока у него не хрустнули ребра. Голова его свесилась набок, и он почувствовал, что тело его начало оседать. В глазах Макса потемнело, и все звуки слились в сплошной рев. Теперь его усилия были направлены не на сопротивление, а на то, чтобы выдержать побои. Он еще отдаленно понимал происходящее, но почувствовал, что сознание его уже начало меркнуть.

* * *

Рене была поражена.

– Ты говоришь, мой муж схватил его? – переспросила она. – Северин и…

– Да! – рявкнул Жюстин. – И вся ваша проклятая семья!

– Как давно это случилось?

– Не знаю. Возможно… полчаса назад.

Рене сделала шаг вперед, слегка коснувшись плеча Лизетты.

– Я не знала об этом. Они слишком поспешно приняли такое решение.

– Какого черта вы не знали, – проворчал Жюстин. Холодные глаза Рене сверкнули, встретившись с его сердитым взглядом.

– Твоя наглость никому не поможет, маленький мужчина. – Она снова посмотрела на Лизетту. – Я знаю, куда они могли отвести его, но не уверена. Моя карета ждет у дома.

– Почему вы хотите помочь мне найти его? – тупо спросила Лизетта, едва заметив, как Филипп присоединился к ним.

– Я считаю, что Этьен был не прав, столько лет храня молчание, хотя зная, что Максимилиан не повинен. Ваш муж не виноват, что стал объектом безумной зависти Этьена. Никто не должен отвечать за поступки моего брата…

– Может быть, – холодно прервал ее Жюстин, – мы отложим разговоры и попытаемся найти моего отца, прежде чем ваша семья не удлинила его шею на несколько дюймов. – Охнув от боли, он распахнул входную дверь и с издевкой указал на карету.

Филипп быстро подошел к Лизетте, а Жюстин твердой рукой взял под локоть Рене. Она посмотрела на него. Хотя Рене была высокого роста, Жюстин тоже почти догнал своего отца.

– Ты испортишь мне платье своими грязными руками, мальчик!

Жюстин не отпускал Рене, пытаясь сохранять равновесие.

– Скажите, куда мы едем и почему вы думаете, что он там, – сказал он, когда они сделали несколько шагов. – Может, вы собираетесь увезти нас в другом направлении, чтобы мы не смогли найти его. – Жюстина ничуть не смущало, что он таким образом обращается к уважаемой в обществе матроне, которая намного старше его.

– Я уже объяснила, почему хочу помочь вам, – высокомерно ответила Ренэ. – И мы едем на поле в северо-восточном углу нашей плантации. Это глухое, отдаленное место. – В ее голосе появились злобные нотки. – С деревьями, подходящими для повешения. Северин однажды уже расправился там с одним человеком. Я знаю, потому что следила за ним.

– Этот человек совершил какой-то проступок?

Они остановились у дверцы кареты. Ренэ освободила свой локоть. Они посмотрели друг на друга, и Рене вдруг захотелось шокировать заносчивого мальчишку.

– Северян подозревал, что он был моим любовником. – Довольная своей вызывающей откровенностью, Рене ждала, что юноша покраснеет, но этого не произошло.

– Кто же он? – Темные глаза Жюстина казались слишком взрослыми для мальчика его возраста.

К своей досаде, Рене покраснела сама и поспешила забраться в карету.

* * *

Сажессы собрались под большим старым дубом и перекинули веревку через толстый сук, привязав один конец.

– Подождем, когда очнется, – предложил Северин Дюбуа, и мужчины подняли тяжелое тело Макса в седло беспокойного вороного жеребца. Чувствительная, норовистая лошадь не выносила чьей-либо близости, кроме хозяина. Макс единственный мог управлять ею.

  152