ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  128  

— К чёрту спокойствие, Николай! — рявкнул Конрад и внезапно ощутил присутствие могущественной силы прямо у себя за спиной.

— Итак, вот он, знаменитый Конрад Рос, — раздался голос Кристофа.

Конрад оскалился в презрительной ухмылке и отозвался, не оборачиваясь:

— Грёбанный русский. Что тебе надо?

— Я знал, что вы, Росы, генетически неспособны склонять голову перед королём, но рассчитывал хотя бы на толику уважения…

Конрад развернулся и посмотрел в глаза рождённому вампиру, стоявшему в окружении королевской стражи.

— Ты вывел из строя весь гарнизон охраны моего замка. Такое не удавалось даже целому батальону Орды. Мне не докладывали, что ты настолько силён, — продолжил Кристоф небрежным тоном. В его светлых глазах ничего не возможно было прочесть, но он явно что-то просчитывал. Конрад чувствовал это… и надеялся, что знает, чего хочет Кристоф.

— Впрочем, в тебя ведь вдохнули жизнь.

— У меня нет времени на болтовню, — оборвал Конрад. — Мне проще убить тебя, чем ждать, пока ты закончишь разглагольствовать.

Стража напряглась, сжимая рукояти мечей.

— Убить меня? Да если бы не я, если бы не твои братья, ты никогда не узнал бы свою Невесту. Ты был бы мёртв уже три сотни лет.

— Не надо громких слов! Я в состоянии сложить два и два.

Кристоф повернулся к Николаю:

— Он обезвредил охрану, не убив ни одного, словно хотел этим что-то доказать. Ты был прав, Конрад ещё не потерян. Он… в общем, он это нечто, конечно, но он точно не безнадёжен. И я умею признавать ошибки, когда не прав. И всё же, тебе следовало прийти с этим ко мне, вместо того, чтобы преднамеренно нарушать наши законы.

Николай пожал плечами:

— А если бы ты ответил нет? Я не мог пойти на такой риск. — И добавил, словно это объясняло всё: — Он мой брат.

Кристоф снова повернулся к Конраду:

— Присягни мне на верность, и вы все уйдете отсюда сегодня же как мои союзники. В противном случае, мы станем биться.

У Конрада не было времени на сражение.

— Я поклянусь… что никогда не пойду против тебя или твоей армии.

Кристоф испытующе на него смотрел несколько мгновений, прежде чем согласился:

— Пока мне этого довольно, — и добавил, обращаясь к братьям: — Возьмите недельный отпуск. И ещё, угомоните своих Невест. А то уж очень рьяно они взялись за моё низвержение.

Когда король и его люди ушли, Николай заявил:

— Конрад, ты должен рассказать нам, что произошло, чтобы я мог помочь тебе. Кто твоя Невеста?

— Наоми, — ответил Конрад, и его голос выдавал нетерпение. — Моя маленькая прекрасная танцовщица. Люблю её. Так сильно, прям до боли. Я должен найти её.

— Почему ты считаешь, что мы найдём её на кладбище?

— Она была призраком, тем самым, о котором я вам говорил. Но больше она не призрак. Она вновь умерла сегодня вечером, и должна была воскреснуть… или воплотиться. Чёрт меня побери, если я знаю, в чём тут разница. Главное, что ведьма и оборотень, и я, мы потеряли её тело. Одно из тел. Или вроде того. В общем, я просто должен найти его. И мне нужно попасть на каждое распроклятое кладбище в этом городе. Я попытаюсь найти её по стуку сердца.

Себастьян вскинул брови:

— Он снова твердит эту дребедень о призраках.

— Кон все-таки сбрендил окончательно, — одновременно с ним пробормотал Мёрдок.

— Да я вам правду говорю! — рявкнул Конрад, клацнув зубами в сторону братьев.

— Уж не знаю, что предпочтительнее, — продолжил Себастьян. — Потому что, либо Конрад непоправимо сошёл с ума, либо его Невеста и впрямь, бывший призрак, вернувшийся из небытия, чьё тело потеряно. Кажется, дела у нас хуже некуда.

— Ну, у него всегда всё было не как у людей, — заявил Мёрдок и отважился похлопать Конрада по спине. — Я бы с удовольствием остался, но есть одно срочное дельце, которое я должен был сделать ещё несколько недель назад. Удачи, Кон.

И исчез, телепортировавшись в неизвестном направлении.

— Николай, ты справишься с этим один? — спросил Себастьян. — Мне нужно убедить валькирий снять осаду.

Конрад повернулся к Николаю, стараясь говорить как можно спокойнее, хотя ему хотелось вмазать кулаком по стене от отчаянья, завыть в потолок от страха за Наоми. Его маленькая Невеста сейчас во тьме… Умирает от страха? Конрад боролся с ознобом, сотрясавшим его тело.

«Я должен добраться до Наоми. Должен доказать им, что не сошёл с ума».

  128