ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  48  

К ее удивлению, когда она подъехала, грузовик Риза стоял во дворе. Он вышел с задней части дома, неся ведро воды, но, увидев ее, изменил направление и направился к ней; его лицо характерно потемнело, глазами стреляли зелеными искрами.

– Где, черт возьми, ты была? – взревел он.

Ей не понравилось его поведение, но она ответила на его вопрос благоразумным тоном.

– У меня сегодня не хватило муки для готовки, поэтому я поехала в Крук за продуктами.

– Проклятье, никогда не уходи, не сказав мне, куда идешь!

Она сохранила свое благоразумие, но стала напряженной.

– Как я могла сказать тебе, когда тебя здесь не было?

– Ты могла оставить записку.

– Зачем мне было оставлять записку, если ты не должен был приехать на обед, а я вернулась бы задолго до тебя? Почему ты вернулся?

– Один из шлангов дал течь. Я вернулся, чтобы поставить новый. – Какова бы ни была причина, он был не в настроении спускать это. – Не случись этого, я так и не узнал бы, что ты начала бегать по округе одна, не так ли? Как долго это продолжается?

– Закупки пищи? Я бы сказала, несколько столетий.

Очень аккуратно он опустил ведро. Когда он выпрямился, Маделин увидела его глаза; он был не просто зол или рассержен, он был в бешенстве. Риз не был таким сердитым никогда прежде, даже по поводу покраски дома. Стиснув зубы, он произнес:

– Ты оделась так, чтобы купить продукты?

Она посмотрела вниз на свою одежду. На ней были тонкая розовая юбка, заканчивавшаяся над коленями, и белая шелковая блузка с закатанными рукавами. Ноги были голыми и обутыми в сандалии.

– Да, я оделась так, чтобы купить продукты! На случай, если ты не заметил, сейчас жарко. Я не захотела надевать джинсы, и надела юбку, потому что в ней прохладнее.

– Ты получаешь удовольствие от мужских взглядов на свои ноги?

– Насколько я заметила, никто не смотрел на мои ноги. Я сказала тебе однажды, что не буду платить за грехи Эйприл, и я, действительно, имела это в виду. Теперь, если не возражаешь, мне нужно занести в дом продукты.

Он поймал ее за руку, когда она отвернулась, и развернул обратно лицом к себе.

– Не уходи, когда я с тобой разговариваю.

– Ну, извините меня, Ваше Величество!

Он схватил ее за вторую руку и удерживал перед собой.

– Если ты захочешь отправиться в город, я отвезу тебя, – сказал он стальным голосом. – Другими словами, ты будешь держать свою маленькую пятую точку здесь на ранчо, и никогда, никогда не уйдешь из дома, не сказав мне об этом.

Она приподнялась на цыпочки, настолько сердитая, что ее всю трясло.

– Позволь мне сказать тебе несколько вещей, и лучше тебе выслушать меня до конца. Я твоя жена, а не военнопленный. Я не буду спрашивать у тебя разрешения на покупку продуктов и не буду сидеть здесь взаперти, словно какой-то преступник. Если ты заберешь ключи от машины или сделаешь что-то в этом роде, чтобы она не ездила, то можешь держать пари на ферму, я все равно буду ходить туда, куда захочу. Я не Эйприл, ты понимаешь? Я не Эйприл!

Он выпустил ее руки, и они стояли, застыв, ни один из них не уступал ни дюйма. Очень медленно Маделин наклонилась и подняла ведро воды, затем опрокинула его на него. Вода выплеснулась ему на голову и плечи и побежала вниз по торсу, в конечном счете, растекшись лужей вокруг ботинок.

– Если этого недостаточно, чтобы освежить тебя, я принесу еще одно, – предложила она холодно вежливым тоном.

Его движения были столь же размеренными, как и ее, когда он снял шляпу и хлопнул ею о свою ногу, чтобы избавить от лишней воды, затем бросил на землю. Она видела, как сжались его зубы; затем он двинулся, как наносящая удар змея, его руки молниеносно сжались вокруг ее талии. Одним стремительным движением он поднял ее и бросил на передний бампер автомобиля.

Его руки зафиксировались на ее талии; предплечья дрожали от предпринимаемых им усилий сдержать самообладание. Темные волосы прилипли к голове; вода все еще капала вниз на его лицо, а глаза горели чистым зеленым пламенем.

Дилемма едва не разрывала его на части. Он трясся от гнева, но ни черта не мог с этим поделать. Его жена не отступала ни перед кем, даже перед ним, а он скорее отрежет собственные руки, чем как-то травмирует ее. Все, что он мог, это стоять на месте и пытаться удержать контроль над собой.

Почти с минуту они молча смотрели друг на друга: он, все еще удерживающий ее на бампере автомобиля, и она – со вздернутым подбородком и глазами, бесстрашно говорящими ему о готовности снова ринуться бой. Риз посмотрел вниз на ее ноги, и по его телу пробежала дрожь. Когда он перевел взгляд обратно на лицо Маделин, в его глазах был не гнев.

  48