ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  87  

– Я не хотел тебя любить.

– Я знаю, – тихо ответила она, пропуская его волосы между пальцев.

– Но я все равно люблю.

– И это я тоже знаю.

Он поднял голову и посмотрел на нее мокрыми от слез глазами:

– Знаешь?

Вместо ответа она сняла с его черных ресниц слезу, посмотрела на нее, потом на него и печально улыбнулась.

Этот пронзительный момент прервал осторожный стук в дверь. Их лица тут же утратили всякое выражение. Лукас встал и протянул руку Эйслин. Она доверчиво вложила пальцы в его ладонь, и он поставил ее на ноги, сильной рукой придерживая за талию. Они оба повернулись к двери, как в ожидании палача перед казнью.

– Войдите, – сказал Лукас.

Они думали, что это врач. Но в комнату вошел совсем другой человек. Начальник тюрьмы Диксон. Эйслин не узнала его, но узнал Лукас. Она поняла это, почувствовав, как он напрягся всем телом.

– Добрый день, мистер Грейвольф. Я знаю, что пришел не вовремя. – Заметив на их лицах следы слез, он явно смутился. – Я Диксон, начальник тюрьмы, в которой ваш муж был заключенным, – пояснил он Эйслин, поняв, что Лукас не собирается его представлять.

– Что вы здесь делаете? – поинтересовался Лукас, до минимума сокращая обмен любезностями.

– Как я уже сказал, я понимаю, что для вас сейчас ужасное время. Миссис Грейвольф, прошу прощения, что пришел в такой момент. Я не посмел бы вас беспокоить, не будь у меня хороших новостей.

– Как вы узнали, что я здесь?

– Мне сообщил секретарь мистера Эндрюса. Я вчера весь вечер пытался с вами связаться и сегодня утром позвонил ему.

– Вы проявили завидную настойчивость, мистер Диксон, – сказала Эйслин. – Вы приехали, чтобы сообщить что-то важное?

– Ваш муж реабилитирован. – Он посмотрел на Лукаса. – Судья заново рассмотрел стенограммы вашего процесса. Он также принял показания под присягой, в которых те двое признались в совершенных преступлениях. Эти документы снимают с вас всю вину и ответственность. Фактически в них даже говорится, что единственная причина вашего вмешательства состояла в том, чтобы прекратить скандал и драку. Вы пытались предотвратить насилие, а не совершали его. С вас официально сняты все обвинения, вы восстановлены в правах вести адвокатскую практику.

Эйслин радостно бросилась на шею мужу. И чуть не уронила его. У Лукаса подгибались колени от полученных новостей.

Но не успели они озвучить свою благодарность Диксону, как в комнату вбежал Джин:

– Лукас, Эйслин, идите скорее. Вас ищет доктор.

Эпилог

– Улыбочку!

– Эйслин, у меня и так физиономия вот-вот лопнет.

– Я в этом не сомневаюсь. Уж слишком непривычное для тебя состояние. – Она засмеялась при виде его мрачного лица. – Смотри сюда, Тони! Смотри на свою мамочку.

Она отщелкала пару снимков, пока мальчик смотрел в правильном направлении. Он даже слюняво улыбнулся, гордо показывая первые зубки.

– А теперь положи фотоаппарат, – двинулся к жене Лукас. – У нас здесь, как предполагается, праздник.

– А я замечательно провожу время, – счастливо ответила та и поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. В ее глазах светились веселые искорки. – Больше всего на свете мне нравится фотографировать вас с Тони.

Лукас посмотрел на нее откровенно скептически:

– Готов биться об заклад, что больше всего тебе нравится нечто другое.

– Лукас!

Теперь уже настала его очередь смеяться над недовольной женой.

– Впрочем, я признаю – мы с Тони отличные модели, – сказал он, с гордостью глядя на сына – папину копию.

Глаза мальчика уже изменили цвет с младенческого голубого и стали серыми, как у отца, но с голубыми ободками, явно унаследованными от матери. Волосы у него были иссиня-черными, но не такими прямыми, как у Лукаса. Скулы тоже отцовские, выступающие, но на пухленьких детских щечках это было не так заметно. Тони был как картинка. Маленький здоровый крепыш.

– Вы мои любимые модели на все времена.

Эйслин обняла их обоих и уткнулась носом в сильную шею мужа. Сынишка потянул ее за волосы.

– Эй, вы трое, вы вообще бываете порознь? – Джин передал Эйслин бокал пунша. – Вы так совсем перемешаетесь.

– Дай мне Тони, – попросила Элис, присоединяясь к ним. В руке она несла печенье, и этого было достаточно для подкупа. Тони не стал капризничать, когда Лукас отдал его бабушке, хотя мальчик обычно терпеть не мог, когда его забирали у отца. – На него хотят посмотреть Уиллард и Эленор.

  87