ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  19  

Кэтрин состроила гримаску и пошла наверх за кошельком. Неужели Рики стала настолько неуравновешенной, что от нее прячут ключи от машины? А вдруг кому-нибудь срочно понадобится в город? С другой стороны, Лорна и Моника заранее позаботились бы об этом, а если бы что-нибудь произошло, Рула найти нетрудно – самолет все же быстрее, чем любая машина.

Кэтрин повезло. Ключи все еще болтались в замке зажигания. Предвкушая свое маленькое путешествие, она открыла дверцу и скользнула за руль.

Фургончик был не только что с конвейера и выглядел довольно потрепанно, но двигатель завелся сразу и заурчал ровно и без перебоев. Как и все остальное на ранчо, машина находилась в хорошем состоянии. Еще одно подтверждение – Рул прекрасный управляющий. В пренебрежении обязанностями обвинить его нельзя.

Кэтрин испытывала гордость за ранчо, осматривая его территорию, пока ехала по пыльной дороге, ведущей к шоссе. Его нельзя было назвать огромным или богатым, но все вокруг говорило о достатке. Кэт знала, что Рул вдохнул в него новую жизнь, когда начал разводить лошадей, хотя и до этого дела шли совсем неплохо. Теперь же земли радовали глаз ухоженностью, которая могла быть только результатом тяжелой работы преданных этому месту людей.

Городок по соседству не поражал размерами, но там, по мнению Кэтрин, имелось все необходимое для цивилизованной жизни. Она знала это место как свои пять пальцев, и, несмотря на веяния времени, здесь мало что изменилось. Ближайшим крупным мегаполисом являлся Сан-Антонио, находящийся на расстоянии почти восьмидесяти миль, но те, кто привык к просторам Техаса, не посчитал бы поездку туда долгой. Никто в округе Ювэлди [4]не чувствовал себя обделенным жизнью.

«Наверное, горожане до сих пор помнят последнюю скандальную выходку Рула», – рассеянно подумала Кэтрин, паркуясь у бордюра среди вереницы стоящих вдоль тротуара пыльных пикапов и легковушек. Услышав работающий музыкальный автомат, Кэт широко улыбнулась от нахлынувших воспоминаний. Сколько воскресений она провела здесь? Магазин располагался в глубине здания, сразу за процветающей закусочной. У стойки стояли красные табуреты, вдоль противоположной стены – несколько кабинок, по центральной части рассеяны маленькие столики. Все табуреты и кабины сейчас оказались заняты, а вот столики пустовали – они всегда заполнялись в последнюю очередь. Быстро оглядевшись вокруг, Кэтрин заметила, что, как и прежде, большинство посетителей – подростки, хотя и взрослых, способных сдерживать юный энтузиазм отпрысков, было достаточно.

Кэт прошла в магазин и начала собирать покупки по списку Лорны – ей хотелось сначала закончить дела, а уже потом вознаградить себя огромным молочным коктейлем. Груда вещей в ее руках все росла, и ее стало трудно удерживать. Кэтрин осмотрелась в поисках корзины и встретилась взглядом с молодой женщиной примерно своего возраста, которая с любопытством ее изучала.

– Кэтрин? Кэтрин Донахью? – нерешительно поинтересовалась та.

Как только она заговорила, Кэтрин узнала голос.

– Вандa Гиффорд!

– Теперь я Ванда Уоллес. Вышла замуж за Рика Уоллеса.

Кэтрин его помнила. Он был сыном владельца магазина и приблизительно на год старше их с Вандой.

– А я – Кэтрин Эш.

– Да. Я слышала о смерти твоего мужа. Соболезную.

Кэтрин вежливо пробормотала надлежащий ответ, пока Ванда, решив помочь, забирала у нее из рук опасно накренившиеся покупки, а потом быстро сменила тему, не в состоянии спокойно обсуждать смерть Дэвида.

– У тебя есть дети?

– Двое, и этого достаточно. Оба мальчики и оба монстры, – усмехнулась Ванда. – Рик интересовался, не хочу ли я еще раз попытаться родить девочку, но я сказала, что, если он станет настаивать, нам придется развестись. О господи, вдруг у меня снова будет мальчик?

Ванда рассмеялась, и Кэтрин на мгновение охватила легкая зависть. Они с Дэвидом обсуждали возможность появления детей, но отложили этот вопрос, решив несколько лет побыть только вдвоем, а потом узнали о болезни Дэвида, и он отказался обременять ее ребенком. У Кэтрин в голове не укладывалось, как муж мог подумать, что его дитя станет для нее бременем, но всегда считала рождение малыша взаимным решением, поэтому не настаивала. Дэвиду хватало переживаний из-за того, что его дни сочтены.

Ванда подвела Кэт к ближайшему столу и свалила покупки на блестящую поверхность.


  19