Она задумалась. Он был, несомненно, великодушен. Но почему бы ему и не быть великодушным теперь, когда он победил?
— Тебе нужно что-нибудь еще? Я бы привез. Она с минуту колебалась.
— Еду.
— Еду? Тебя здесь не кормят?
— Очень хорошую еду, — с надеждой сказала она. — Я страдаю от голода.
Он улыбнулся. Черт бы побрал этого мужчину за то, что у него такой привлекательный вид! Ей не хотелось, чтобы ее к нему влекло. Она погладила живот, молча извиняясь перед своей дочерью. Она не жалела об их ночи страсти, но это не означало, что она хотела постоянно об этом вспоминать.
— Я постараюсь привезти тебе очень хорошей еды. А теперь немного отдохни. Я скоро вернусь.
Какой уж тут отдых, когда он приехал и перевернул ее жизнь вверх дном!
Пирз изумил ее тем, что нагнулся и удивительно нежно поцеловал ее в лоб. Она затаила дыхание, получая удовольствие от его прикосновения. Он провел пальцами по ее щеке.
— Я не хочу, чтобы ты о чем-то беспокоилась. Просто отдыхай, выздоравливай и заботься о твоей... нашей дочери.
Вид у него был мрачный. Возможно, он не хотел заводить детей. Но теперь у него есть дочь, и он должен привыкнуть к этой мысли.
Пирз взглянул на нее в последний раз, а потом повернулся и вышел из больничной палаты. Когда за ним закрылась дверь, Джуэл выдохнула.
Замужем.
Она не могла представить себя замужем за таким суровым человеком. Ей доводилось "общаться с суровыми людьми. С неэмоциональными, холодными личностями без сердца, без любви. А теперь ей предстояло вступить в брак, который грозил тем же самым.
Она погладила живот.
— У тебя никогда такого не будет, дорогая. Я уже очень тебя люблю, и ты каждый день будешь в этом убеждаться. Я клянусь. Как бы ни повел себя твой папочка, я буду у тебя всегда.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Я сделал ужасную вещь, — сказал Пирз, когда его брат Крисандр поздоровался с ним по-гречески, неразборчиво бормоча.
Крисандр вздохнул, и Пирз услышал, как он садится в кровати и отбрасывает одеяло.
— Почему мои младшие братья привыкли звонить мне ночью и говорить эти слова?
— Тирон тоже что-нибудь натворил? — изумленно спросил Пирз.
— Да уж, натворил. Он обольстил женщину, которая была под его покровительством, — сухо сказал Крисандр.
— А-а, ты имеешь в виду Беллу. Почему-то мне кажется, что это она его обольстила.
— Ты отклоняешься от темы. Что за ужасную вещь ты сделал и сколько это будет стоить?
— Может быть, ничего. Может быть, все, — тихо сказал Пирз.
У Крисандра вырвалось проклятие, а потом Пирз услышал, как он что-то сказал Марли на заднем плане.
— Не беспокой этим Марли, — попросил Пирз. — Мне жаль, что я помешал ей спать.
— Поздно сожалеть, — проворчал Крисандр. — Просто дай мне одну минуту, я перейду в кабинет.
Пирз нетерпеливо ждал, барабаня пальцами по письменному столу в номере отеля. Наконец Крисандр заговорил снова:
— Теперь скажи мне, что произошло.
Сразу приступить к главному — это было очень похоже на Крисандра.
— У меня был роман... короткий роман, на самом деле роман на одну ночь.
— Итак? — нетерпеливо спросил Крисандр. — У тебя это не впервые.
— Она была моей новой ассистенткой.
У Крисандра снова вырвалось проклятие.
— Я не знал, что она моя ассистентка, до тех нор, пока она не пришла на работу. Из-за меня ее уволили.
Крисандр застонал.
— И эта женщина предъявила иск. Сколько она хочет с нас получить?
— Дай мне закончить. — На этот раз нетерпение проявлял Пирз. — Я вовсе не намеревался ее увольнять. Я попросил моего начальника отдела кадров перевести ее, или повысить, или расплатиться с ней за срок, указанный в контракте, но он услышал только просьбу избавиться от нее и уволил ее. Она исчезла раньше, чем я смог исправить положение, и я не сумел ее найти. Нашел только сейчас.
— Хорошо, в чем же проблема?
— Она в больнице. Она больна, ей нужна операция... и она беременна.
Наступила мертвая тишина.
— Theos, —тихо сказал Крисандр. — Пирз, ты не можешь допустить такое снова. В прошлый раз...
— Я знаю, — раздраженно сказал Пирз.
— Ты уверен, что этот ребенок — твой?
— Нет. Я попросил ее о тесте на установление отцовства.