Он стал теребить перчатки, сорвал их и уронил на землю. Осторожно он коснулся спины Каролины, скользнул ладонью к ее талии. Его другая рука дрожала, когда он мягко обхватил ее затылок. О, Боже, она была прекрасна, масса муслина и шелка в его руках, слишком восхитительна, чтобы быть настоящей. Дыхание резко вырывалось из его легких, и он попытался сделать свои движения осторожными, притянув ее ближе к своему неудержимо возбужденному телу. Увеличив давление поцелуя, он уговорил ее губы раскрыться, дотронулся своим языком к ее, почувствовал ее опьяняющий вкус. Она слегка вздрогнула от непривычной интимности. Он знал, что было неправильно так целовать девственницу, но ничего не мог с собой поделать. Из глубины его горла вырвался успокаивающий звук, и он стал лизать глубже, исследуя теплую неизведанную сладость ее рта. К его изумлению, Каролина застонала и расслабилась в его объятьях, губы ее приоткрылись, язык горячо заскользил по его языку.
Эндрю не ожидал, что она окажется такой страстной, такой чуткой. Она должна была испытывать к нему отвращение. Но она предлагала ему себя с необыкновенным доверием, которое ошеломило его. Он не мог удержаться, и руки его жадно блуждая по ней, добрались до округлостей ее ягодиц и подтянули ее повыше к его телу. Он приподнял ее, прижимая еще ближе к огромной выпуклости его плоти, пока она не прислонилась к нему именно так, как ему хотелось. Тонкие слои ее одежды – и его – совсем не приглушали ощущений. Она ахнула и восхитительно изогнулась, крепче сжимая руки вокруг его шеи, пока кончики пальцев ее ног чуть не оторвались от земли.
– Каролина, – хрипло сказал он, рот его медленно скользил вниз по нежной линии ее шеи, – вы сводите меня с ума. Мы должны сейчас же остановиться. Мне не следует делать этого…
– Да. Да. – Ее дыхание было быстрым и жарким, она обвилась вокруг него и потерлась о твердокаменный выступ его чресел. Они снова поцеловались, ее рот приник к его губам с волнующей нежностью, и Эндрю издал тихий, полный отчаяния звук.
– Остановите меня, – невнятно пробормотал он, прижавшись ладонью к ее извивающимся ягодицам. – Прикажите мне отпустить вас… Ущипните меня…
Она откинула голову, мурлыкая как котенок, когда он уткнулся носом в нежное местечко под ее ухом.
– Куда я должна вас ущипнуть? – спросила она гортанным голосом.
Она была слишком невинна, чтобы полностью осознать сексуальный подтекст своего вопроса. Но даже несмотря на это Эндрю почувствовал, каким невероятно твердым он стал, и он подавил стон желания.
– Каролина, – прошептал он резко, – вы победили. Я был неправ, когда назвал вас… Нет, не делайте так больше; я не вынесу этого. Вы победили. – Он освободил ее от своего ноющего тела. – Прошу, не приближайтесь, – коротко добавил он, – или вы лишитесь своей девственности в этом чертовом саду.
Распознав желание в его голосе, Каролина благоразумно отодвинулась от него на пару футов. Она обхватила себя тонкими руками, задрожав. Какое-то время не было слышно ничего кроме их тяжелого дыхания.
– Мы должны вернуться в дом, – наконец сказала она. – Люди заметят наше отсутствие. Я… я совсем не хочу оказаться скомпрометированной… то есть, моя репутация… – Голос ее оборвался и наступило неловкое молчание, и она отважилась взглянуть на него. – Эндрю, – неуверенно призналась она, – я никогда не чувствовала такого ран…
– Не говорите так, – перебил он. – Ради вас и меня мы не должны позволить этому произойти снова. Мы будем выполнять условия нашей сделки – я не хочу никаких осложнений.
– Но разве вы не хотите…
– Нет, – кратко ответил он. – Я хочу лишь притвориться, что у нас с вами роман, ничего больше. Если бы я по-настоящему увлекся вами, мне пришлось бы полностью изменить всю свою жизнь. А сейчас слишком поздно для этого. Я не могу исправиться, и никто, даже вы, не стоит того, чтобы менять мои привычки.
Она очень долго молчала, ее изумленный взгляд был обращен на его каменное лицо.
– Я знаю кое-кого, кто стоит этого, – сказала она наконец.
– Кого?
– Вас. – Взгляд ее был прямым и открытым. – Вы стоите того, чтобы вас спасти, Эндрю.
Всего несколькими словами она лишила его всех сил. Эндрю покачал головой не в состоянии говорить. Ему хотелось снова схватить ее в объятия… преклоняться перед ней… наброситься на нее. Ни одна женщина никогда не выказывала ни малейшей веры в него, в его никчемную душу, и хотя он хотел ответить полным презрения голосом, он не смог. Одно несбыточное желание снедало его ярким очищающим огнем – как-то стать достойным ее. Он жаждал рассказать ей о своих чувствах. Но вместо этого он отвернулся и выдавил несколько скрипучих слов.