– Он сделал это, – сказал Томас с довольным изумлением.
Мужчина с бычьим крюком издал удивлённый, хриплый смешок.
Казалось, что ни один из них не смел заговорить, наблюдая за тем, как Олли медленно встаёт на ноги. Слонёнок оказался перед Беатрис, подойдя к прутьям решётки так близко, как это только было возможно, и посмотрел на девушку ясными карими глазами с тяжёлыми веками. А затем вытянул свой хобот через прутья, и Беатрис протянула ему навстречу руку. Слонёнок осторожно обернул хобот вокруг её руки, словно обмениваясь с Беатрис рукопожатием.
– Довольно, – резко заявил мужчина, возвращая себе господство над ситуацией. – Если вы хотите увидеть выступление слона, вы должны заплатить два пенса и пройти на представление, как и все остальные зрители.
– Где же ваша благодарность? – спросил Томас с негодованием. – Если бы не мисс Хатауэй…
– Всё в порядке, – прервала его Беатрис, мягко высвобождая руку и стараясь при этом не смотреть в доверчивые глаза слонёнка, который глядел на неё с жалобной тоской.
– Сейчас мы должны попрощаться с тобой. До свидания, Олли.
«До встречи», – тихо прошептала Беатрис, заставила себя развернуться и уйти.
Глава 4
Летняя буря обрушилась на Гемпшир в ночь перед свадьбой Уин и Меррипена. Несколько часов подряд сильный дождь и ураганный ветер стегали Стоуни Кросс, повредив множество домов и вырвав с корнями могучие деревья. К счастью, не было получено никаких известий о том, что кто-то из жителей городка пострадал, и утро следующего дня выдалось теплым и солнечным.
Уин проснулась, смутно припоминая, как Кев покинул её сразу же после полуночи, чтобы не добавлять к череде уже случившихся дурных примет ещё одну – увидеть невесту в утро свадьбы. «Мой суеверный Rom», – с нежностью подумала девушка, сонно улыбаясь и обнимая руками подушку, на которой лежал Кев.
– Доброе утро, дорогая, – раздался с порога веселый голос Амелии.
– Доброе утро, – Уин села на постели и сладко зевнула. – Сегодня – день моей свадьбы! Я думала, что он никогда не наступит.
– О, он наступил, – с иронией в голосе сказала Амелия, входя в комнату. Она была одета в ниспадающий мягкими складками белый бархатный халат и несла на подносе утренний чай. Амелия передала сестре чашку чая и осторожно присела на краешек матраца.
– Ты уже давно проснулась? – спросил Уин.
– Почти полчаса назад. И у меня для тебя много новостей.
Уин удивлённо приподняла свои красиво очерченные брови.
– Случилась какая-то неприятность, по поводу которой так волновался Кев?
– Начнем с того, что Беатрис проснулась с насморком, причём весьма сильным. Я думаю, ночью во время бури она наверняка ходила в сарай, чтобы проверить, всё ли в порядке с совой. Вернувшись, Беатрис оставила в холле грязные следы и лужи воды, чем очень сильно рассердила нашу домоправительницу.
– Бедная Беа, – обеспокоенно сказала Уин, поднося чашку к губам.
– Есть новости и похуже. Утром священник прислал из города мальчика, и тот рассказал нам, что на крышу церкви упало дерево и проломило в ней дыру. Дождём залило алтарь и пресвитерий.( Пресвитерий – главная зона храма. Он размещается в глубине зала напротив центрального входа. Всё внимание прихожан сосредотачивается на данной зоне. В ней располагается алтарь (место жертвоприношения) и амвон (место литургии слова), где священником совершается литургия.)
– О, нет! – нахмурилась Уин.
Возможно, предчувствия Кева в конечном итоге оказались верными.
– Означает ли это, что нам придётся отложить свадьбу?
– Если бы на месте жениха был любой другой мужчина, а не Меррипен, я бы ответила «да». Но твой жених очень упрям. Кэм и Лео сейчас беседуют с ним внизу в гостиной.
Обе женщины на мгновение притихли, внимательно прислушиваясь.
– Странно, но я не слышу никаких криков, – сказала Уин.
– На самом деле Меррипен очень спокоен. Но я думаю, это потому, что втайне он задумал кого-то убить. Кев попросил меня помочь тебе с подвенечным нарядом, он говорит, что свадьба обязательно состоится. Так или иначе. И где бы то ни было.
– Замечательно, – улыбаясь, Уин сделала еще один глоточек чая. – Я знаю Кева достаточно хорошо, чтобы не сомневаться в его словах.
Сопровождая мальчика, который прибыл к ним с поручением, Лео Хатауэй отправился в город, чтобы оценить размеры ущерба, нанесённого церкви, и переговорить со священником. По возвращении в Рэмси-Хаус Лео прошёл в гостиную, стремясь поскорее сообщить о результатах поездки Кэму и Кеву. Лео был высоким голубоглазым шалопаем, который не утрачивал красноречия даже в сложных ситуациях, всегда оставаясь дерзким и непочтительным. Кроме того, он обладал способностью мастерски обходить любые правила и мог отыскать лазейку в самых строгих и чётких инструкциях. Если существовал хотя бы один способ провести свадьбу, Лео обязательно обнаружил бы его.