Уильям Лавджой и до этого был встревожен, но теперь его лицо посерело и застыло в неподвижности. Голос звучал натянуто.
– Вы не можете не понимать, что для Бэрри лучше не видеть вас снова. Она старается оставить то событие позади…
Зейн посмотрел за спину Лавджоя на Бэрри, которую заметно трясло. Ее зеленые глаза смотрели с мольбой. Он не представлял себе, насколько зелеными были ее глаза – глубокого цвета лесной зелени – и насколько выразительными. У Зейна сложилось впечатление, что она умоляет не о том, чтобы он вел себя повежливее с ее отцом, а скорее просит о помощи в чем-то очень важном. Инстинкты воина пришли в движение, чувства поднялись на следующий уровень остроты. Зейн не представлял себе, о чем просила Бэрри, но собирался выяснить, как только разберется с текущей ситуацией. Настало время указать бывшему послу его место.
– Мы собираемся пожениться, – продолжая смотреть на Бэрри, объявил Зейн, чтобы прервать объяснения посла по поводу того, почему «морскому котику» желательно удалиться и немедленно. Стальные нотки голоса, привыкшего командовать самыми смертоносными бойцами невидимого фронта, как отрезали нудные покровительственные объяснения мистера Лавджоя.
Посол замолчал на полуслове, панически глядя в лицо Зейна. Потом напряженно произнес:
– Не будьте смешным. Бэрри не выйдет замуж за моряка, который считает себя кем-то особенным только потому, что научился убивать.
Взгляд Зейна переместился с Бэрри на ее отца и превратился в арктически ледяной, голубой цвет стал серым и засверкал кусочками льда. Лавджой невольно сделал шаг назад, его лицо побледнело до синевы.
– Бэрри, ты выйдешь за меня замуж? – намеренно спросил Зейн, не отрывая взгляда от ее отца.
Она посмотрела на Зейна, потом на отца, который напрягся в ожидании ответа дочери.
– Да, – ответила Бэрри, хотя ее мысли разбегались.
Зейн! Бэрри не стала интересоваться, какое чудо привело его к ней. Ее положение оказалось настолько отчаянным, что она вышла бы за него замуж, даже если бы не любила. «Морской котик»! Если кто-то и мог уберечь ее от опасности, от неизвестных врагов, которые привели отца на самый край пропасти, так это он. Бэрри носила его дитя, и очевидно именно эта причина привела Зейна в Вирджинию. Он из тех мужчин, которые серьезно относятся к своим обязательствам. Было бы замечательно, если бы привязанность оказалась взаимной, но сейчас Бэрри согласна взять все, что он в состоянии дать. Понятно, что она привлекала Зейна физически, иначе бы беременности не было.
Она выйдет за Зейна. Возможно, со временем он тоже ее полюбит.
Отец вздрогнул, услышав ее ответ. Повернулся к ней в половину оборота и произнес умоляющим голосом:
– Детка, не выходи замуж за такого человека, как он. Ты привыкла иметь самое лучшее, а он не сможет обеспечить тебе достойную жизнь.
Расправив плечи, Бэрри ответила:
– Я собираюсь выйти за него замуж как можно скорее.
Отец разглядел в ее глазах непреклонную решимость и повернулся к Зейну. Его слова сочились ядом:
– Вы ни пенни не получите из ее наследства.
– Папа! – потрясенно воскликнула Бэрри.
У нее были собственные деньги, унаследованные от матери и бабушки, так что голодать она не будет, даже если отец осуществит свои угрозы. Причинил страшную боль сам факт, что он посмел угрожать, посмел вредить ее будущей жизни с Зейном в такой вопиющей манере.
Зейн пожал плечами.
– Отлично, – ответил он с обманчивой мягкостью. Бэрри расслышала под спокойствием стальную решимость. – Можете делать со своими деньгами, что пожелаете. Мне нет до них дела. Но вы глупец, если надеялись держать ее рядом всю жизнь. Вы можете вести себя как упрямый осел и наплевать на будущих внуков, если вам того хочется, но ничего из сказанного ни черта не изменит.
Лавджой пошатнулся. Боль исказила его лицо, глаза затуманились мукой, когда он посмотрел на Бэрри.
– Не делай этого… – умолял он дрожащим голосом.
Теперь пришла ее очередь вздрогнуть. Не смотря на все это, Бэрри не хотела причинить отцу боль.
– Я беременна, – прошептала она, распрямляя плечи и готовясь к новым разящим словам отца. – И мы поженимся.
Ошеломленный признанием дочери, он переступил с ноги на ногу. Бэрри не думала, что отец может побледнеть сильнее, но это произошло.
– Что? – прохрипел он. – Но … но ты же сказала, что тебя не изнасиловали!
– Ее не насиловали, – подтвердил Зейн с мягкими, тягучими, очень мужскими интонациями.