ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  13  

Линдси молча смотрела, как он прошел через комнату и вышел. Она медленно подняла руку и прижала пальцы к губам. Она тоже этого никогда не забудет.

— О Вил, знал бы ты, во что я ввязалась!

Порадовавшись, что Элли спит, Линдси стала торопливо разбирать свой гардероб, решая, что ей понадобится в ближайшие несколько дней. Только она кончила укладываться, как проснулась Элли. Пока малышка гукала и разглядывала висевшие над кроваткой игрушки, Линдси сложила детские вещи, в том числе мишку, подаренного Люком. Она набила все в детскую коляску, стоявшую у двери, и тут раздался звонок.

На пороге стоял шофер в униформе.

— Миссис Винтерс? — спросил он.

Линдси задохнулась. Ее еще никто так не называл.

— Тут довольно много, — сказала она, показывая на сложенные вещи.

— Нет проблем, мадам. Схожу несколько раз. Когда все отнесу, вернусь за вами и ребенком.

Полчаса спустя Линдси подъезжала к дому Люка, расположенному на берегу залива, к северу от причала, возле Харбор-Бридж. Здание показалось ей громадным. Импозантный фасад выполнен в стиле Тюдоров: оштукатуренный кирпич и темные выступающие балки.

Шофер проводил ее до двери. Он уверенно позвонил и сказал:

— Сейчас принесу ваши вещи.

— Спасибо, — проговорила Линдси, еле ворочая языком. Девочка сосала палец и таращила на шофера ясные глазенки.

— Миссис Винтерс? — Дверь открыла темнокожая женщина, изящная, тонкая, с сединой в волосах. Ее глаза светились любопытством.

— Да.

— Добро пожаловать. Люк предупреждал, что вы приедете сегодня. Меня зовут Марабель, я экономка. Я провожу вас в ваши комнаты и, когда Хедли принесет вещи, распакую их.

— Я сама разберу свои и детские вещи, — торопливо сказала Линдси и огляделась. На второй этаж вела широкая лестница. Из высоких окон лился солнечный свет. Открытая арка приглашала заглянуть в гостиную. Линдси сделала несколько шагов и тут же поняла, почему Люк удивлялся пустоте ее комнаты. Эта была переполнена мебелью, картинами, статуэтками. То ли он коллекционер, то ли это так декоратор потрудился…

— Сюда. — Марабель пошла вверх по лестнице.

— Мистер Джонатан в дальней комнате на первом этаже. — Она показала на дверь напротив гостиной: — А вот ваша комната. Ваша с Люком, — сказала она, распахивая дверь.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Где комната Элли? — спросила Линдси, заглянув в огромную хозяйскую спальню, — и замерла. Она не увидела ничего, кроме громадной кровати у стены. Придется поговорить с Люком и все окончательно прояснить. Спать вместе не входило в условия сделки.

— За вашей комнатой. — Марабель прошла через длинный холл, открыла дверь и отступила в сторону.

Линдси во все глаза смотрела на миленькую детскую. Новая роскошная кроватка с вышитыми простынками, висячие яркие погремушки. Возле окна стоял ящик с игрушками, полки были заставлены всякими зверушками, куклами и детскими книжками. В углу — детский столик и два стульчика, рядом кресло-качалка. На высоких окнах занавески невероятной белизны. Серебристый ковер на полу будет греть ножки ползунка и ребенка постарше. Неужели Люк считает, что они здесь пробудут так долго?

— Чудесно, — сказала Линдси, прижимая к себе Элли.

— Люк сам заказывал всю мебель и игрушки, — с некоторой гордостью сообщила Марабель.

— Когда? — Линдси медленно прошла к кроватке и положила малышку. Девочка обвела глазенками все вокруг и сосредоточилась на висящих игрушках.

— Все было сделано вчера. Люк, как только прилетел, первым делом отправился в магазин детских товаров. Можно было поручить это персоналу, но Люк желал все сделать сам. Мы понимали, вам не хотелось сюда переезжать, пока он отсутствовал, — сказала Марабель.

Линдси стрельнула в нее коротким взглядом. Люк был так уверен в ее согласии?

— Пойду к Хедли. Он принесет ваши вещи, — сказала Марабель.

Как только экономка ушла, Линдси обошла детскую, до всего дотрагиваясь и поглядывая на дочку.

— Вот разница между денежным изобилием и бедностью, — пробормотала она, подтолкнув висящую игрушку. Мебель, которую она купила для Элли, была из комиссионки — чистая, но явно бывшая в употреблении, — другую она не могла себе позволить. — Доченька, теперь мы будем жить с тобой здесь. Наслаждайся сколько можешь, это продлится недолго.

  13