ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  20  

— Получили в наследство?! Но вы говорили, что у вас нет родственников…

Вики прикусила губу.

— Да, это так.

— Понятно. Значит, прежний владелец был для вас близким человеком? — неожиданно холодным тоном поинтересовался Кейт.

Это было вполне естественное предположение, и, безусловно, оно гораздо больше походило на правду, чем сама правда, которая заключалась в том, что Вики не имела понятия о существовании Говарда Эджертона, пока ее не разыскал нотариус.

Все это время девушка испытывала странную неловкость по поводу своего наследства и почему-то чувствовала себя в некотором роде обманщицей. Ее не переставала мучить мысль о том, что произошла ошибка и наследство предназначалось вовсе не ей. А обвинения Роберта Шеппарда еще больше усиливали это ощущение.

Если она скажет Кейту правду, то ей придется объяснять слишком многое, возможно, даже оправдываться… И Вики предпочла солгать.

— Да, — с трудом выговорила она, не поднимая глаз.

Тесный коридор стал казаться еще теснее из-за повисшего в воздухе напряжения.

— Сейчас еще достаточно светло, чтобы продолжить ремонт, — нейтральным тоном заметил Кейт.

Резкая смена темы разговора удивила Вики. Она еще не вполне пришла в себя и была не в том состоянии, чтобы думать о таких прозаических вещах, как ремонт. Однако Кейт, по видимому, был действительно готов приступить к работе, и ей ничего не оставалось, как пройти следом за ним в каюту. Она рада была уже тому, что он не стал дальше расспрашивать ее о наследстве.

Наблюдая, как он ловко водит по стене валиком, который они купили в торговом центре, и стараясь по мере сил помогать ему, Вики поняла, что он понимает в малярных работах намного больше, чем ей поначалу казалось. Его движения были явно гораздо более профессиональными по сравнению с ее собственными дилетантскими попытками класть краску ровным слоем.

Кейт работал сосредоточенно, почти не обращая внимания на Вики, словно это не он часом ранее страстно целовал ее.

Девушка пыталась убедить себя, что все это ей только кажется, что он не мог так быстро охладеть к ней. Но годы, проведенные в приюте, обострили ее чувствительность до такой степени, что она физически ощущала изменение в отношении к ней Кейта, как если бы от его холодности понизилась температура в каюте.

Но почему это произошло? Что стало тому причиной? Ее реакция на поцелуй? Может быть, она чересчур страстно отвечала на него? Вики вспомнила, что когда их объятия прервал стук в дверь, Кейт, прежде чем отстраниться, посмотрел на нее каким-то странным взглядом.

Тогда она приписала это выражение тому, что он, как и она сама, захвачен врасплох неожиданно вспыхнувшей между ними страстью, но сейчас с удивлением и тревогой думала о том, что, возможно, истолковала его реакцию совершенно неправильно. В конце концов, что она знает о мужчинах и их эмоциях?

Уже начало смеркаться, когда Кейт объявил, что пора прекращать работу.

— Завтра с утра мы продолжим, — сообщил он Вики. — И при удачном раскладе мы закончим ремонт этой комнаты к концу недели.

Вики кивнула, не поднимая глаз. Она боялась, что он прочтет по ее лицу, насколько она расстроена его изменившимся отношением к ней.

Направляясь к выходу, Кейт сказал:

— Сейчас мне надо идти, но завтра я постараюсь прийти пораньше, скажем, в десять часов, хорошо?

Значит, он еще не отказался от намерения помочь мне с ремонтом, с облегчением подумала Вики. До этого момента она даже не понимала, насколько сильно боится того, что Кейт откажется от этой затеи. Но вдруг мысль о том, что она позволяет ему постоянно вмешиваться в свою жизнь, ошеломила девушку, заставив возразить:

— В этом нет особой необходимости. У вас наверняка есть более важные дела. — Увы, это прозвучало далеко не так решительно и твердо, как ей бы хотелось.

Кейт уже взявшийся за ручку двери, остановился и обернулся к Вики.

— Более важные дела, чем общение с вами? Это невозможно.

Его голос был полон нежности и тепла, и Вики снова была застигнута врасплох этой неожиданной переменой.

— Извините, что я расстроил вас, когда спросил о прошлом… о ваших родных.

— Вы меня не расстроили.

Они оба знали, что это была ложь. Кейт шагнул к Вики. Она отпрянула и уперлась спиной в стену узкого коридора. Еще шаг — и он окажется достаточно близко, чтобы поцеловать ее. Почему-то эта мысль вызвала у девушки панику.

  20