ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  66  

- Итак, любезные, что прикажете с вами делать?

- Мы думаем, что ты отпустишь нас, не причинив нам вреда, послышался заискивающий голос. Остальные закивали.

- Э, нет! - Волшебник помахал костлявым пальцем. - Думаю, это было бы неверным шагом. Видите ли, джентльмены, вы пришли сюда затем, чтобы убить меня. Жизнь - самое ценное, что у меня есть, а вы на нее покусились. Могу ли я допустить, чтобы вы ушли ненаказанными? - Незадачливых погромщиков охватила дрожь. Зедд сделал шаг вперед, и толпа в ужасе отступила. - Итак, в наказание за то, что вы хотели отнять у меня жизнь, я лишу вас… нет, не жизни… я лишу вас самого ценного, самого дорогого, что у вас есть! И он театрально взмахнул рукой поверх голов. Толпа ахнула.

- Вот так. Дело сделано, - объявил старик. Ричард и Кэлен, стоявшие, прислонясь к стене дома, заинтересованно выпрямились.

Секунду толпа стояла неподвижно, затем какой-то парень сунул руку в карман и завопил:

- Золото! Мое золото! Оно исчезло!

Зедд устало закатил глаза.

- Нет, нет, нет! Я же сказал - самое ценное. То, чем вы больше всего гордитесь.

Все приумолкли, соображая, что стоит за словами Волшебника. Внезапно один бедолага сунул руку в карман. Глаза его широко раскрылись, он издал протяжный стон и рухнул на землю, потеряв сознание. Соседи в ужасе отшатнулись от него. Скоро и другие принялись с опаской ощупывать себя.

Поляна огласилась стонами, воплями и причитаниями. Зедд удовлетворенно улыбнулся. Перед домом творилось настоящее светопреставление. Люди подскакивали, кричали, ощупывали себя, кружа на одном месте, падали на землю, бились в рыданиях и слезно молили о пощаде.

- А теперь - вон отсюда! - вскричал Волшебник. Он повернулся к друзьям и заговорщицки подмигнул, сморщив нос в плутоватой ухмылке.

- Зедд, пожалуйста! - вопили несчастные. - Прости, не оставляй нас такими! Помоги нам, Зедд!

Отовсюду доносились мольбы. Зедд не спеша обернулся на крики.

- Что это значит? Вы что, хотите сказать, что я чересчур сурово с вами обошелся? - поинтересовался он с наигранным удивлением.

- Чересчур, Зедд! - взвыла толпа.

- Ну и как вы думаете, почему бы это? Извлекли вы для себя урок?

- Да! - завопил Джон. - Мы поняли, что Ричард был прав. Ты действительно не причинял никому зла! - Из толпы донеслись согласные возгласы. - Ты нам всегда помогал, а мы поступили глупо. Прости нас, пожалуйста, Зедд. Мы повели себя подло и неблагодарно. Теперь мы знаем, что умение колдовать еще не делает тебя плохим. Не лишай нас, пожалуйста, своего расположения. Зедд, просим тебя, пожалуйста, не оставляй нас такими.

Поляна вновь огласилась жалобными воплями.

Зедд подергал пальцем губу.

- Ну… - Он в сомнении возвел глаза к небу. - Думаю, я мог бы все вернуть. - Толпа придвинулась. - Но только, если вы примете мои условия.

Думаю, они абсолютно справедливы.

Несчастные были готовы на все.

- Ладно. В таком случае вы должны рассказать всем, что магия еще не делает человека злодеем и что судить следует только по поступкам. Когда вы вернетесь к своим семьям, вы должны рассказать им, что сегодня ночью едва не совершили страшную ошибку. Скажите своим близким, в чем вы оказались неправы. Только на таких условиях я готов вернуть то, чего вас лишил. Ну как, справедливо?

Крестьяне радостно закивали.

- Более чем справедливо, - заискивающе пролепетал Джон. - Спасибо тебе, Зедд.

Люди повернулись и быстро пошли прочь. Зедд с интересом наблюдал, как они уходят.

- О, джентльмены! Минутку! Еще одно условие. - Несчастные в ужасе оцепенели. - Будьте так добры поднять с земли ваши… э… орудия. Я старый больной человек. Я запросто могу споткнуться, упасть и пораниться.

Напряженно глядя на Волшебника, мужики принялись лихорадочно шарить в густой траве, подбирая вилы, мотыги и топоры. Собрав все, они быстро направились к лесу, но, не выдержав, бросились бежать.

Зедд, подперев бока, следил, как до смерти напуганные бедолаги исчезают во тьме. Ричард и Кэлен стояли рядом со стариком.

- Идиоты, - пробормотал он под нос. В тусклом свете, падавшем из окна, трудно было различить выражение его лица, но Ричард понял, что старик серьезен.

- Друзья, - сказал Волшебник - здесь чувствуется рука опытного режиссера.

- Зедд, - смущенно спросила Кэлен, - ты и вправду?… Ну… Ты что, действительно лишил их мужского естества?

- Вот это было бы настоящей магией! - хихикнул старик. - Но боюсь, моих скромных возможностей для этого недостаточно. Нет, милая, я попросту их одурачил. Я убедил этих балбесов в своем могуществе и предоставил самим домыслить остальное.

  66