ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  136  

- Нет, нет, - нахмурившись, показал он. - Не с этой, с другой.

Эди посмотрела вниз, потом перевела взгляд на Зедда.

- Она не доходит до земли. Что с твоими глазами?

- Ну что ж, надеюсь, урок пошел тебе на пользу, у тебя осталась только одна нога. - Лицо Зедда снова расплылось в усмешке. - А с моими глазами то, - продолжил он жалобным голосом, - что они слишком долго голодали, а теперь пируют.

Эди улыбнулась легкой улыбкой.

- Не хочешь ли тарелочку супа, Волшебник?

- Я уж думал, ты никогда не предложишь, колдунья.

Он направился вслед за ней к котелку, висевшему над огнем, и помог отнести к столу две миски супа, которые налила Эди. Прислонив костыль к стене, Эди опустилась на стул напротив него, отрезала по толстому ломтю хлеба и сыра и передала их через стол. Зедд склонился над миской и жадно принялся за еду, но после первой ложки супа остановился и поглядел в ее белые глаза.

- Этот суп готовил Ричард, - сказал он ровным голосом. Ложка застыла, не донесенная до рта.

Эди отломила кусок хлеба и обмакнула его в суп, глядя на чародея.

- Это быть правдой. Ты быть счастливчиком, мой не был бы таким вкусным.

Зедд опустил ложку в миску и огляделся.

- А где он?

Эди откусила кусок хлеба и жевала, наблюдая за Зеддом. Проглотив, она ответила:

- Они с Матерью-Исповедницей отправились через проход в Срединные Земли. Но он знает ее только как Кэлен, она все еще скрывает от него правду. - Эди рассказала Волшебнику о том, как к ней пришли Ричард и Кэлен, ища помощи для своих раненых друзей.

Зедд взял в одну руку хлеб, в другую - сыр и теперь, слушая Эди, поочередно откусывал от обоих кусков. Он содрогнулся, узнав, что его кормили жидкой кашей.

- Ричард велел передать, что не смог тебя дождаться, - сказала она, но он знает, что ты поймешь. Искатель оставил мне поручение для Чейза. Он должен вернуться и готовиться к тому, что граница падет и сюда хлынут войска Рала. Он так жалел, что не знает, в чем состоять твой план, но боялся, что медлить нельзя.

- Так и есть, - со вздохом ответил Волшебник. - Он в мой план не входит.

Зедд от всей души налегал на еду. Покончив с супом, он направился к котелку и налил себе еще полную миску. Он предложил супа и Эди, но та не доела и первую порцию, потому что не спускала глаз с чародея. Когда Зедд уселся за стол, она передала ему еще хлеба и сыра.

- У Ричарда есть от тебя тайна, - тихо проговорила она. - Если бы дело не касалось Рала, я не стала бы об этом говорить, но мне кажется, ты должен знать.

Свет лампы падал на морщинистое лицо и седые волосы, и от этого чародей казался еще тоньше и слабее. Он взял ложку, посмотрел на суп и снова поднял глаза на Эди.

- Ты хорошо знаешь, что у всех есть свои секреты. У волшебников больше, чем у кого бы то ни было. Если бы мы все знали чужие тайны, это был бы очень странный мир. Кроме того, исчезло бы удовольствие их открывать. - Губы старика расплылись в улыбке, глаза заблестели. - Но я не боюсь секретов тех, кому доверяю, а им не надо бояться моих. Это часть того, что называют дружбой.

Эди откинулась на спинку стула, белые глаза уставились на Волшебника, улыбка вернулась.

- Ради него я надеюсь, что он оправдает твое доверие. Мне бы не хотелось прогневить чародея.

Зедд пожал плечами.

- Что касается чародеев, то я безобидный.

При свете лампы Эди всмотрелась в его глаза.

- Это быть ложью, - прошептала колдунья скрипучим голосом.

Зедд откашлялся и решил переменить тему.

- Мне кажется, милостивая государыня, я должен поблагодарить вас за заботу.

- Это быть правдой.

- И за то, что ты помогла Ричарду и Кэлен, - он оглянулся и показал деревянной ложкой на Чейза, - и за стража границы. Я твой должник.

- Может, однажды ты и окажешь мне услугу. - Улыбка Эди стала шире.

Зедд закатал рукава и продолжал поглощать суп, но уже не столь жадно, как вначале. Оба следили друг за другом. В очаге трещали поленья, снаружи стрекотали насекомые. Чейз спал.

- Давно они ушли? - спросил наконец Зедд.

- Это быть седьмым днем с тех пор, как они оставили тебя и стража границы на мое попечение.

Зедд покончил с едой и осторожно отодвинул миску. Он положил на стол худые руки и сомкнул кончики пальцев. Блики света плясали на копне седых волос.

- Ричард сказал, как мне его найти?

Какое-то мгновение Эди молчала. Чародей ждал, постукивая кончиками пальцев.

- Я дала ему ночной камень.

- Что ты натворила? - Зедд вскочил на ноги.

  136