— Тебе нравятся другие, но только не я! — с отчаянием произнес Эрланд.
— Это неправда, — тихо ответила она. — Ты хорошо знаешь, какие чувства я испытываю к тебе.
— Откуда мне это знать?
— Если ты не понял этого, значит, ты вообще ничего не понимаешь!
— Ты не позволяешь даже прикоснуться к тебе!
— Да. Именно так!
— Но тогда…
Они отошли в сторону, голоса их затихли.
Хейке понял. Понял больше, чем этот неизвестный ему Эрланд. Понял, что у Гуниллы есть свои проблемы. Но какие именно и почему, этого он пока не знал.
«Не такой человек, в которого можно влюбиться».
Для Хейке это не было новостью, но все же ему стало не по себе.
«Но у него прекрасная душа, он одинок и несчастен, и он сразу понравился мне».
Спасибо за эти слова, Гунилла! Но одинок и несчастен? Так ли это на самом деле? Хейке не слишком часто задумывался над этим. Был ли он таким?
И стоило ему подумать о том, что пора вставать, как он тут же снова заснул.
7
В сумерках он окончательно проснулся.
Из кухни доносились какие-то звуки, очевидно, Гунилла занималась приготовлением ужина. По крайней мере, он надеялся, что это так.
«Вид у меня устрашающий, — подумал он. — Я не могу выйти к ней немытым и оборванным!»
Он проспал целые сутки!
Но тут он заметил в углу умывальник — и направился прямо к нему. Он хорошенько вымылся, вымыл голову, почистил одежду. «Но все равно одежда грязная», — с горечью подумал он.
После этого он вышел на кухню и смущенно поздоровался с молодой, обходительной девушкой. Хейке не привык обращаться с девушками: он остро чувствовал свою непривлекательность, стоило только кому-то из них взглянуть на него.
Но Гунилла вела себя с ним очень спокойно. Улыбнувшись, она пожелала ему доброго утра и тут же поправилась — доброго вечера, — и оба они рассмеялись.
— Писарь наверху, у хозяина, — сказала она. — Так что я приготовлю для вас ужин. Но, боюсь, каша будет готова только через час. Вы, наверное, голодны?
Подумав, Хейке решил, что и вправду голоден.
— Глотка молока мне хватит, чтобы потерпеть час, — сказал он. — Я собирался сходить к священнику. Это далеко отсюда?
— Да, довольно далеко, — ответила она.
«Тогда я поеду верхом», — решил про себя он, пока пил молоко, которое она налила ему — цельное, жирное молоко.
— Но разве вы не можете дождаться утра? — спросила она.
— Обычно я выхожу из дома в сумерки, — сухо ответил он, и она правильно поняла его.
— Еда будет готова к вашему возвращению, — сказала она.
Хейке помедлил у дверей. Он о многом хотел спросить эту необычную девушку, но ему не следовало торопиться. Он вышел во двор и направился в конюшню.
Ему хотелось просмотреть церковные книги с записями…
Оставалось два дня до Рождества. Небо было затянуто снежными тучами. Возле ворот поместья Бергквара горели факелы.
Вскочив на коня, Хейке направился по длинной аллее в сторону церкви.
Внезапно он остановил коня. У него появилось какое-то предчувствие. Молчаливая жалоба в серо-голубом воздухе.
Кровь Людей Льда снова заговорила в нем.
Но это были не вибрации, не ощущение смерти, а только предупреждение: будь начеку!
Это был какой-то шорох в безветренной тишине. И он весь погрузился в атмосферу зимнего вечера.
Будь начеку!
Да, но чего ему опасаться?
Это ему предстояло выяснить.
Священник из бергундского прихода оказался доброй душой, он посочувствовал этому вызывающему жалость юноше с дьявольской внешностью и печальными глазами. Конечно, он посмотрит сейчас церковные записи.
И тут Хейке пришлось признаться пастору, что его никогда не учили читать, так что ему требуется посторонняя помощь.
— Это мы устроим! — ответил пастор. — Что ты хочешь узнать?
И Хейке изложил ему свою просьбу:
— Дело в том, что я ищу одного моего пропавшего родственника. Юношу примерно моего возраста. Вполне возможно, что он находится в округе Бергквара, что на берегу Балтийского моря. Но нельзя исключать и возможность того, что речь идет о поместье Бергквара. И я хочу попытаться найти его здесь.
— Юноша твоего возраста? А не мог бы поточнее назвать его возраст?