- Привет, малышка, как дела? - с другой стороны планеты ответил радостный оживляющий душу женский голос.
- Привет, Ник. У нас все хорошо! Вы чем там занимаетесь?
Вслед за вопросом Ник услышал шумную возню, потом резкий недовольный детский крик, за которым, раздался и второй - не менее громкий. Потом, судя по звуку, на пол упала трубка и раздался смеющийся мужской бас, который принадлежал мужу Миланы, Тьерри. Тот пытался увести двух дочерей-близнецов подальше от мамы, чтобы она смогла продолжить разговор. Еще пару минут Ник слушал веселую возню и перебранку семейства Морруа, а потом, наконец, вернулся голос Миланы:
- Прости, Николас, им всего год, а они уже успели поставить на уши весь замок и всех Морруа, я думаю. У меня тут столько советчиков развелось, как воспитывать настоящих Морруа, что я скоро мистера Спока переплюну. А Тьерри похудел килограмм на десять, пытаясь уследить за всем своим курятником. Это, кстати, Жак, зараза, меня с дочками обозвал. А сам на свою Маризу дышать боится. Знаешь, у него такой загадочный вид, наверное, скоро свой курятник появится. Так, теперь вернемся к вашим делам. Вы где сейчас находитесь?
Ник, пересмеиваясь вместе со все слышавшим Рэнулфом, ответил.
- Мы в кафе заехали перекусить и остыть немного, а то уже на хорошо прожаренный бифштекс походим. Жара жуткая! Но когда ты позвонила, собирались уходить уже.
- Нет, Николас, вы должны остаться, я чувствую, что вы очень близко от них. У меня внутри даже горит все, - категорично заявила Милана. -Поэтому и позвонила. Сидите там и ждите.
- Ты хочешь сказать, что мы найдем их сегодня? Здесь? - недоверчиво переспросил Ник, глядя на в миг подобравшегося Рэнулфа.
Оба оглядели маленькую непрезентабельную закусочную, пыльную дорогу, по которой изредка проносились машины, и старую бензоколонку, в тени которой они оставили два своих "харлея", чтобы не нагревались под палящим солнцем.
- Хорошо, маленькая, если ты хочешь, мы тут еще посидим, кофе попьем. - заверил Николас.
Снова раздался детский крик, сюсюкающие мужские голоса, а потом Милана устало ответила:
- Ладно, потом перезвоню, а то тут мой детский сад никак не угомонится во главе со своим папашей.
Ник недоуменно уставился на замолчавший телефон, а потом на смеющегося Рэнулфа, который не замедлил озвучить свою мысль:
- Вот кто бы мог подумать, что самый страшный и жестокий вер станет таким подкаблучником и образцовым отцом, как Тьерри Морруа.
Они с Ником расхохотались, и в этот момент на бензоколонку въехал старый, обшарпанный пикап, из которого устало вылезла молодая красивая шатенка с фигурой, напоминающей песочные часы, от которой у любого нормального мужчины сразу текут слюни. Вслед за ней из машины появилась совсем молоденькая, худенькая, не старше шестнадцати лет, девушка и обреченно, с тоской посмотрела на уходящую вдаль дорогу, а потом на двери закусочной.
Старшая достала деньги из кармана тесных джинсов и пересчитала наличность. Оплатила бензин и после того, как они заправили пикап, направились в закусочную. Едва они вошли, оба мужчины как по команде вдохнули легкий пьянящий аромат чуть вспотевших женщин и жадно разглядывали двух спутниц, еще не совсем поверив в случившееся. Девушки устало сели в самый дальний угол и начали тихо переговариваться, изучая меню. Оба оборотня, обладая нечеловеческим слухом, без труда слышали весь разговор. Старшая пыталась убедить младшую, что она вполне потерпит без еды и обойдется чашкой сладкого чая. В то время как младшая нуждается в еде, потому что ее объединение унесло все силы, и она на пределе. Рэнулф, больше не раздумывая, подошел к стойке и, заказав кучу еды для голодных незнакомок, направился с Ником к ним. Девушки, увидев незнакомых мужчин, почувствовав себе подобных, сжались и затравленно смотрели, пытаясь найти безопасный выход из сложившейся ситуации. Перекрыв им путь к бегству, мужчины, сев каждый возле своей женщины, вздохнули, наконец, с облегчением. Их поиски закончились! Каждый из них решит все проблемы своей пары. Главное, что они все-таки встретили их после двухлетних, изматывающих душу поисков, обретя долгожданное счастье.
Конец.